襄公卷第十六(起十六年尽三十一年)襄公十六年(公元前五百五十七年)

作者:谷梁赤

|

类型:人物·传记

|

更新时间:2019-10-06 22:23

|

本章字节:2944字

经十有六年,春,王正月,葬晋悼公。


【译文】


十六年,春天,周历正月,安葬晋悼公。


经三月,公会晋侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾子、薛伯、杞伯、小邾子于湨梁。戊寅,大夫盟。


【译文】


三月,襄公在湨梁会见晋侯、宋公、卫侯、郑伯、曹伯、莒子、邾子、薛伯、杞伯、小邾子。戊寅日,大夫们签盟。


传湨梁之会,诸侯失正矣。诸侯会,而曰大夫盟,正在大夫也。诸侯在,而不曰诸侯之大夫,大夫不臣也。


【译文】


湨梁之会,表明诸侯失去了政权。诸侯开会,却说大夫结盟,表明政权在大夫手。诸侯在,却不说诸侯的大夫,表明大夫不行臣道。


经晋人执莒子、邾子以归。


【译文】


晋国捉住莒、郑二国的国君,带回国。


经齐侯伐我北鄙。


【译文】


齐国侵犯鲁国北部边邑。


经夏,公至自会。


【译文】


夏天,襄公从湨梁回国,告祭祖庙。


经五月,甲子,地震。


【译文】


五月甲子日,发生地震。


经叔老会郑伯、晋荀偃、卫宁殖、宋人伐许。


【译文】


叔老会同郑伯、晋卿荀偃、卫国的宁殖、宋人,一起攻伐许国。


经秋,齐侯伐我北鄙,围成。


【译文】


秋天,齐国攻伐鲁国北部边邑,包围了成邑。


经大雩。


【译文】


举行盛大的求雨的祭祀。


经冬,叔孙豹如晋。


【译文】


冬天,叔孙豹到晋国去。


天堂