隐公卷第二(起四年尽十一年)隐公九年(公元前七百一十四年)

作者:谷梁赤

|

类型:人物·传记

|

更新时间:2019-10-06 22:22

|

本章字节:2856字

经九年,春,天王使南季来聘。


【译文】


隐公九年,春天,周天子派南季来鲁访问。


传南,氏姓也。季,字也。聘,问也。聘诸侯,非正


【译文】


南是姓氏。季是字。聘是访问的意思。天子聘诸侯是不对的。


经三月,癸酉,大雨,震电。庚辰,大雨雪。


【译文】


三月,癸酉日,雷鸣电闪下大雨。庚辰日,下大雪。


传震,雷也。电,霆也。志疏数也,八日之间,再有大变,阴阳错行,故谨而日之也。雨月,志正也。


【译文】


震指雷,电指劈雷。记载下雨下雪相隔的远近,说明八天之间,天象二次大变,阴阳错行,所以慎重地记下日期。记载下雪的月份是对的。


经侠卒。


【译文】


大夫侠去世。


传侠者所侠也。弗大夫者,隐不爵大夫也。隐之不爵大夫何也?曰,不成为君也。


【译文】


侠就是所侠。不称他大夫,因为隐公没有加封大夫。隐公为什么没加封大夫?因为隐公没正式当国君。


经夏,城郎。


【译文】


夏季,在郎地筑城墙。


经秋,七月。


【译文】


秋季七月。


传无事焉,何以书?不遗时也。


【译文】


没有事,为什么记?不能漏记一季。


经冬,公会齐侯于防。


【译文】


冬天,隐公在防地会见齐侯。


传会者,外为主焉尔。


【译文】


经文用会字,强调是外国主动要求的会见。