文公卷第十(起元年尽八年)文公五年(公元前六百二十二年)

作者:谷梁赤

|

类型:人物·传记

|

更新时间:2019-10-06 22:23

|

本章字节:2178字

经五年,春,王正月,王使荣叔归含且赗。


【译文】


五年春,周历正月,天子派荣叔送来丧葬时用的含玉、马、布帛。


传含一事也,赗一事也,兼归之,非正也。其曰且,志兼也。其不言来,不周事之用也。赗以早,而含以晚。


【译文】


送含是一件事,送赗是一件事,一起送,就不对了,用“且”,说明是一起送。不说来,周王室的事不用来字。贝冒送早了,含送晚了。


经三月,辛亥,葬我小君成风。


【译文】


三月辛亥日,安葬风氏。


经王使毛伯来会葬。


【译文】


天子派毛伯来参加葬礼。


传会葬之礼于鄙上。


【译文】


葬礼在边境小城举行。(天子也派人来参加)


经夏,公孙敖如晋。


【译文】


夏天,公孙敖到晋国去。


经秦人入鄀


【译文】


秦国侵入鄀国。经秋,楚人灭六。


【译文】


秋天,楚国灭六国。


经冬,十月,甲申,许男业卒。


【译文】


冬,十月甲申日,许僖公去世。