僖公卷第八(起六年尽十八年)僖公十七年(公元前六百四十三年)

作者:谷梁赤

|

类型:人物·传记

|

更新时间:2019-10-06 22:22

|

本章字节:2204字

经有七年,春,齐人、许人伐英氏。


【译文】


十七年,春天,齐国和许国攻打英氏。


经夏,灭项。


【译文】


夏天,灭掉项国。


传孰灭之?桓公也。何以不言桓公也?为贤者讳也。项,国也。不可灭而灭之乎?桓公知项之可灭也,而不知己之不可以灭也。既灭人之国矣,何贤乎?君子恶恶疾其始,善善乐其终,桓公尝有存亡继绝之功,故君子为之讳也。


【译文】


谁灭了项国?是齐桓公。为什么不记齐桓公,替贤人隐讳。项是个国家,不可以灭却灭了它。桓公知道项国可灭,却不知自己不能去灭。已经灭了别人的国家,还算什么贤人?君子憎恨坏人,’僧恨他的当初;喜欢好人,乐意他善始善终。桓公曾有存亡继绝的功德,所以君子替他隐讳。


经秋,夫人姜氏会齐侯于卞。


【译文】


秋天,夫人姜氏在卞地见齐侯。


经九月,公至自会。


【译文】


九月,僖公从淮地回国,告祭祖庙。


经冬,十有二月,乙亥,齐侯小白卒。


【译文】


冬季,十二月乙亥日,齐桓公小白去世。


传此不正,其日之何也?其不正前见矣。其不正之前见何也?以不正入虚国,故称嫌焉尔。


【译文】


这人不正,为什么死了记载日期?他的不正当行为先前已记载了。为什么说先前就记载了?他以不正当手段,进入无君的齐国,所以说有夺君位之嫌。