野有死麕

作者:佚名

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 23:31

|

本章字节:2402字


黑夜神秘的诱惑力


【原文】


野有死麕1,


白茅包之2。


有女怀春,


吉士诱之3。


林有朴樕4,


野有死鹿。


白茅纯束5,


有女如玉。


舒而脱脱兮3,


无感我脱兮1,


无使尨也吠3。


【注释】


1麕(jun):樟子,与鹿相似,没有角。2白茅:草名。3吉士:古时对男子的美称。诱:求,指求婚。4朴樕(su):小树。5纯(un)束:包裹,捆扎。3舒:慢慢,徐缓。脱脱(dui):缓慢的样子。1感(han):同‘撼”,意思是动摇,帨(shui):女子的佩巾。3尨(mang):长毛狗,多毛狗。


【译文】


山野有只死樟子,


白茅紧紧把它包。


少女春心刚萌动,


英俊猎手来追求。


树林里面有小树,


山野里有死野鹿。


白茅紧紧把它捆,


少女貌美颜如玉。


慢慢悄悄相亲爱,


别动我的美佩巾,


别使狗儿乱叫嚷。


【读解】


世上的事情可以这样来划分:能够说清楚的(比如真理),无法说清楚的(比如美),不便于说清楚的(比如隐密)。


谈情说爱,男欢女爱,肯定属于不便于说清楚的事情一类。不便于说清楚,原因多多,甚至原因本身都无法说清楚。男女幽会,多半在夜里四下无人处,其中的幸福销魂的滋味,只有两个人才能体会,外人永远不可能分享。


不便于说清楚,就有了一层神秘的色彩,几分让人心跳的诱惑力。正如黑夜,虽然看不清什么,却总引诱着人去想看清一切,让人在脑子里遇想夜幕下可能发生的一切。


这是神奇的,妙不可言的。


倘若这世上没有黑夜,没有隐秘,没有不便于言说,一切都清清楚楚明明白白坦坦荡荡磊磊落落,那么这世界也就太索然无味,太让人难以面对了。