卷二魏本纪第二

作者:李延寿

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 22:19

|

本章字节:101384字

世祖太武皇帝讳焘,明元皇帝之长子也。母曰杜贵嫔。天赐五年,生于东宫。


体貌瑰异,道武奇之,曰:“成吾业者必此儿也。”泰常七年四月,封太平王。


五月,立为皇太子。及明元帝疾,命帝总摄百揆。帝聪明大度,意豁如也。


八年十一月己巳,明元帝崩,壬申,太子即皇帝位,大赦天下。十二月,追


尊皇妣为密皇太后。进司徒长孙嵩爵为北平王;司空奚斤为宜城王;蓝田公长孙


翰为平阳王。其余普增爵位各有差。于是除禁锢,释嫌疑,开仓库,振穷乏。河


南流人相率内属者甚众。


始光元年春正月丙寅,安定王弥薨。夏四月甲辰,东巡,幸大宁。六月,宋


徐羡之弑其主义符。秋七月,车驾还宫。八月,蠕蠕六万骑入云中,杀略人吏,


攻陷盛乐。帝帅轻骑讨之,虏乃退走。九月,大简舆徒于东郊,将北讨。冬十二


月,遣平阳王长孙翰等讨蠕蠕,车骑次祚山,蠕蠕北遁,诸军追之,大获而还。


二年春正月己卯,车驾至自北伐。三月丙辰,尊保母窦氏曰保太后。丁巳,


以北平王长孙嵩为太尉,平阳王长孙翰为司徒,宜城王奚斤为司空。庚申,营故


东宫为万寿宫,起永安、安乐二殿、临望观、九华堂。初造新字千余。夏四月诏


龙骧将军步堆使宋。五月,诏天下十家发大牛一头运粟塞上。秋八月,赫连屈丐


死。九月,永安、安乐二殿成,丁卯,大飨以落之。冬十月癸卯,车驾北伐,东


西五道并出。平阳王长孙翰等绝漠追寇,蠕蠕北走。


三年春正月壬申,车驾至自北伐。乞伏炽盘遣使朝贡,请讨赫连昌。二月,


起太学于城东,祀孔子,以颜回配。夏五月辛卯,进中山公纂爵为王,复南安公


素先爵常山王。六月,幸云中旧宫,谒陵庙,西至五原,田于阴山,东至和兜山。


秋七月,筑马射台于长川,帝亲登台走马。王公诸国君长驰射中者,赐金锦缯絮


各有差。八月,车驾还宫。宋人来聘。帝以赫连屈丐死,诸子相攻,冬十月丁巳,


车驾西伐,幸云中,临君子津。会天暴寒,数日冰合。十一月戊寅,率轻骑袭赫


连昌。壬午,徙万余家而还。至祚山,班虏获以赐将士各有差。十二月,诏奚斤


西据长安。秦、陇氐羌皆叛昌诣斤降。武都王杨玄及沮渠蒙逊等使使内附。


四年春正月乙酉,车驾至自西伐,赐留台文武各有差。从人在道多死,到者


裁十六七。己亥,行幸幽州。赫连昌遣其弟定向长安。帝闻之,遣就阴山伐木造


攻具。二月,车驾还宫。三月丙午,诏执金吾桓贷造桥于君子津。丁丑,广平王


连薨。夏四月丁未,诏员外散骑常侍步堆使于宋。五月,车驾西讨赫连昌,次拔


邻山。筑城舍辎重,以轻骑三万先行。戊戌,至黑水。帝亲祈天,告祖宗之灵而


誓众。六月癸卯朔,日有蚀之。甲辰,大破赫连昌,昌奔上邽。乙巳,车驾入城,


虏昌群弟及其母妹妻妾宫人万数,府库珍宝车旗器物不可胜计。辛酉,班师。留


常山王素、执金吾桓贷镇统万。秋七月己卯,筑坛于祚岭,戏马驰射,赐中者金


帛缯絮各有差。蠕蠕寇云中,闻破赫连昌,惧而逃。八月壬子,车驾至自西伐,


饮至策勋,告宗庙,班军实以赐留台百僚各有差。冬十一月,以氐王杨玄为假征


南大将军、都督、梁州刺史、南秦王。十二月,行幸中山,守宰贪污免者十数人。


癸卯,车驾还宫,复所过田租之半。


神蒨元年春正月,以天下守令多非法,精选忠良悉代之。辛未,京兆王黎薨。


二月,改元。司空奚斤进军安定。监军侍御史安颉出战,禽昌。其余众立昌弟定


为主,走还平凉。三月辛巳,侍中古弼送赫连昌至于京师。司空奚斤追赫连定于


平凉马髦岭,为定所禽。将军丘堆先在安定,闻斤败,东走长安。帝大怒,诏颉


令斩之。夏四月,赫连定遣使朝贡。壬子,西巡。戊午,田于河西,大赦。南秦


王杨玄遣使朝贡。五月,乞伏炽盘死。秋八月,东幸广宁,临观温泉。以太牢祭


黄帝、尧、舜庙。九月,车驾还宫。冬十一月乙未朔,日有蚀之。是月,行幸河


西,大校猎。十二月甲申,车驾还宫。


二年夏四月,宋人来聘。庚寅,车驾北伐。五月丁未,次于沙漠,舍辎重,


轻骑兼冀马至栗水。蠕蠕震怖,焚庐舍,绝迹西走。冬十月,振旅凯旋于京师,


告于宗庙。列置新人于漠南,东至濡源,西暨五原、阴山,竟三千里。十一月,


西巡,田于河西,至祚山而还。


三年春正月庚子,车驾还宫。壬寅,大赦。癸卯,行幸广宁,临温泉,作《


温泉歌》。二月丁卯,司徒、平阳王长孙翰薨。戊辰,车驾还宫。三月壬寅,进


会稽公赫连昌为秦王。夏四月甲子,行幸云中。敕勒万余落叛走,诏尚书封铁追


灭之。五月戊午,论讨敕勒功,大明赏罚。秋七月己亥,诏诸征镇将军、王公杖


节边远者,听开府辟召,其次增置吏员。庚子,诏大鸿胪卿杜超假节都督冀、定、


相三州诸军事、行征南大将军、太宰,进爵为王,镇邺,为诸军节度。八月,宋


将到彦之自清水入河,溯流西行。丙寅,彦之遣将度河攻治坂,冠军将军安颉督


诸军击破之。九月癸卯,立密皇太后庙于邺。甲辰,行幸统万,遂征平凉。是月,


冯跋死。冬十月乙卯,冠军将军安颉济河攻洛阳,丙子,拔之。辛巳,安颉平武


牢。十一月乙酉,车驾至平凉。己亥,行幸安定。庚子,帝自安西还临平凉,遂


掘堑围守之。行幸纽城,安慰初附,赦秦、陇之人,赐复七年。辛丑,安颉帅诸


军攻滑台。沮渠蒙逊遣使朝贡。壬寅,封寿光侯叔孙建为丹杨王。十二月丁卯,


赫连定弟社于度洛孤面缚出降,平凉,收其珍宝。定长安、临晋、武功守将皆奔


走,关中平。壬申,车驾还东,留巴东公延普等镇安定。


四年春正月壬午,车驾次木根山,大飨群臣。丙申,宋将檀道济、王仲德从


清水救滑台。丹杨王叔孙建、汝阴公长孙道生拒之,道济等不敢进。是月,赫连


定灭乞伏慕末。二月辛酉,安颉、司马楚之平滑台。癸酉,车驾还宫,饮至策勋,


告于宗庙,赐留台百官各有差。战士赐复十年。定州人饥,诏开仓以振之。宋将


檀道济、王仲德东走。三月庚戌,冠军将军安颉献宋俘万余人,甲兵三万。夏六


月,赫连定北袭沮渠蒙逊,为吐谷浑慕璝所执。闰月乙未,蠕蠕国遣使朝贡。


诏散骑侍郎周绍使于宋。秋七月己酉,行幸河西。起承华宫。八月乙酉,沮渠蒙


逊遣子安周入侍。吐谷浑慕璝遣使奉表,请送赫连定。己丑,以慕璝为大将


军,封西秦王。九月癸丑,车驾还宫。庚申,加太尉长孙嵩柱国大将军,以左光


禄大夫崔浩为司徒,征西大将军长孙道生为司空。癸亥,诏兼太常李顺持节拜河


西王沮渠蒙逊为假节、加侍中、都督凉州持节及西域羌戎诸军事、行征西大将军、


太傅、凉州牧、凉王。壬申,诏曰:“范阳卢玄、博陵崔绰、赵郡李灵、河间邢


颖、勃海高允、广平游雅、太原张伟等皆贤俊之胄,冠冕州邦,有羽仪之用。《


易》曰:‘我有好爵,吾与尔縻之。’如玄之比,隐迹衡门,不曜名誉者,尽敕


州郡以礼发遣。”遂征玄等。州郡所遣至者数百人,皆差次叙用。冬十月戊寅,


诏司徒崔浩改定律令。行幸漠南。十一月丙辰,北部敕勒莫弗库若于率其部数万


骑驱鹿兽数百万诣行在所。帝因而大狩,以赐从者,勒石漠南,以记功德。宜城


王奚斤坐事降爵为公。十二月,车驾还宫。


延和元年春正月丙午,尊保太后为皇太后,立皇后赫连氏,以皇子晃为皇太


子,谒于太庙,大赦改元。三月丁未,追赠夫人贺氏为皇后。壬申,西秦王吐谷


浑慕璝送赫连定于京师。夏五月,宋人来聘。六月庚寅,车驾伐和龙。诏尚书


左仆射安原等屯于漠南,以备蠕蠕。辛卯,诏兼散骑常侍邓颖使于宋。秋七月己


巳,车驾至和龙,穿堑以守之。是月,筑东宫。九月乙卯,车驾西还。徙营丘、


成周、辽东、乐浪、带方、玄菟六郡人三万家于幽州,开仓以振之。冬十月,吐


谷浑慕璝遣使朝贡。十一月己巳,车驾至自和龙。十二月己丑,冯弘子长乐公


崇及其母弟朗、朗弟邈以辽西内属。先是,辟召贤良而州郡多逼遣之,诏以礼申


喻,任其进退。


二年春二月庚午,诏兼鸿胪卿李继持节假冯崇车骑大将军、辽西王,承制,


听置尚书已下。壬午,诏兼散骑常侍宋宣使于宋。夏四月,沮渠蒙逊死,以其子


牧犍为车骑将军,改封西河王。六月,遣永昌王健、尚书左仆射安原督诸军讨和


龙。辛巳,诏乐安王范发秦、雍兵一万筑小城于长安城内。秋八月,辽西王冯崇


上表求说降其父,帝不听。九月,宋人来聘,并献驯象一。戊午,诏兼大鸿胪卿


崔赜持节拜征虏将军杨难当为征南大将军、仪同三司,封南秦王。冬十二月己巳,


大赦天下。辛未,幸阴山北。诏兼散骑常侍卢玄使于宋。


三年春正月乙未,车驾次于女水,大飨群臣。戊戌,冯弘遣使求和,帝不许。


丙辰,南秦王杨难当克汉中,送雍州流人七千家于长安。二月戊寅,诏以频年屡


征,有事西北,运输之役,百姓勤劳,令郡县括贫富以为三级,富者租赋如常,


中者复二年,下穷者复三年。辛卯,车驾还宫。三月甲寅,行幸河西。闰月甲戌,


秦王赫连昌叛走。丙子,河西候将格杀之。验其谋反,群弟皆伏诛。己卯,车驾


还宫。进彭城公粟爵为王。秋七月辛巳,东宫成,备置屯卫,三分西宫之一,壬


午,行幸美稷,遂至隰城。命诸军讨山胡白龙于河西。九月戊子,克之。斩白龙


及其将帅,屠其城。冬十一月,车驾还宫。十二月甲辰,行幸云中。


太延元年春正月乙未朔,日有蚀之。壬午,降死罪刑已下各一等。癸未,出


道武、明元宫人,令得嫁。甲申,大赦改元。二月庚子,蠕蠕、焉耆、车师各遣


使朝贡。诏长安及平凉人徙在京师其孤老不能自存者,听还乡里。丁未,车驾还


宫。夏五月庚申,进宜都公穆寿为宜都王,汝阴公长孙道生为上党王,宜城公奚


斤为恒农王,广陵公娄伏连为广陵王。遣使者二十辈使西域。甲戌,行幸云中。


六月甲午,诏曰:“去春小旱,东作不茂,忧勤克己,祈请灵祐。岂朕精诚有感,


何报应之速。云雨震洒,流泽沾渥。有鄙妇人持方寸玉印诣潞县侯孙家,既而亡


去,莫知所在。印有三字,为龙鸟之形,要妙奇巧,不类人迹,文曰‘旱疫平’。


推寻其理,盖神灵之报应也。比者以来,祯瑞仍臻,甘露流液,降于殿内;嘉瓜


合蒂,生于中山;野木连理,殖于魏郡;在先后载诞之乡,白燕集于盛乐旧都,


玄鸟随之,盖有千数;嘉禾频岁合秀于恒农;白兔并见于勃海,白雉三只又集于


平阳太祖之庙。天降嘉贶,将何德以酬之?其令天下大酺五日,礼报百神,守宰


祭界内名山大川,上答天意。”丙午,高丽、鄯善国并遣使朝贡。秋七月,田于


棝阳。己卯,乐平王丕等五将东伐,至和龙,徙男女六千口而还。八月丙戌,


行幸河西。粟特国遣使朝贡。九月,车驾还宫。冬十月癸卯,尚书左仆射安原谋


反,伏诛。甲辰,行幸定州,次于新城宫。十一月己巳,校猎于广川。丙子,行


幸邺,祀密太后庙。诸所过亲问高年,褒礼贤俊。十二月癸卯,遣使者以太牢祀


北岳。


二年春正月甲寅,车驾还宫。二月戊子,冯弘遣使朝贡,求送侍子,帝不许。


壬辰,遣使者十余辈诣高丽、东夷诸国,诏喻之。三月丙辰,宋人来聘。辛未,


遣平东将军娥清、安西将军古弼讨冯弘。弘求救于高丽,高丽遣其大将葛蔓卢迎


之。夏四月甲寅,皇子小儿、苗儿并薨。五月乙卯,冯弘奔高丽。戊午,诏散骑


常侍封拨使高丽,征送冯弘。丁卯,行幸河西。赫连定之西也,杨难当窃据上邽,


秋七月庚戌,命乐平王丕等讨之。诏散骑常侍游雅使于宋。八月丁亥,遣使六辈


使西域。帝校猎于河西,诏广平公张黎发定州七郡一万二千人通莎泉道。甲辰,


高车国遣使朝贡。九月庚戌,乐平王丕等至,略阳公难当奉诏摄上邽守。高丽不


送冯弘,帝将伐之,纳乐平王丕计而止。冬十一月己酉,幸棝阳。驱野马于云


中,置野马苑。闰月壬子,车驾还宫。乙丑,改封颍川王提为武昌王。河西王沮


渠牧犍遣使朝贡。是岁,吐谷浑慕璝死。


三年春正月癸未,中山王纂薨。戊子,太尉、北平王长孙嵩薨。乙巳,丹杨


王叔孙建薨。二月乙卯,行幸幽州,存恤孤老,问人疾苦。还幸上谷,遂至代,


所过复田租之半。三月己卯,车驾还宫。丁酉,宋人来聘。夏五月己丑,诏天下


吏人得举告守令不如法者。丙申,行幸云中。秋七月戊子,使永昌王健、上党王


长孙道生讨山胡白龙余党于西河,灭之。八月甲辰,行幸河西。九月甲申,车驾


还宫。丁酉,遣使者拜西秦王慕璝弟慕利延为镇西大将军、仪同三司,改封西


平王。冬十月癸卯,行幸云中。十一月壬申,车驾还宫。是岁,河西王沮渠牧犍


世子封坛来朝,高丽、契丹、龟兹、悦般、焉耆、车师、粟特、疏勒、乌孙、渴


盘陁、鄯善、破洛那、者舌等国各遣使朝贡。


四年春三月庚辰,鄯善王弟素延耆来朝。癸未,罢沙门年五十以下。江阳王


根薨。是月,高丽杀冯弘。夏五月戊寅,赦。秋七月壬申,车驾北伐。冬十一月


丁卯朔,日有蚀之。十二月,车驾至自北伐。上洛巴、泉蕇等相帅内附。诏


兼散骑常侍高雅使于宋。


五年春正月庚寅,行幸定州。三月辛未,车驾还宫。庚寅,以故南秦王世子


杨保宗为征南大将军、秦州牧、武都王,镇上邽。夏五月癸未,遮逸国献汗血马。


六月甲辰,车驾西讨沮渠牧犍。侍中、宜都王穆寿辅皇太子决留台事,大将军长


乐王嵇敬、辅国大将军建宁王崇二万人屯漠南,以备蠕蠕。秋七月己巳,车驾至


上都属国城,大飨群臣,讲武马射。壬午,留辎重,分部诸军。八月丙申,车驾


至姑臧,牧犍兄子祖逾城来降。乃分军围之。九月丙戌,牧犍与左右文武五千人


面缚军门,帝解其缚,待以藩臣之礼。收其城内户口二十余万,仓库珍宝不可称


计。进张掖公秃发保周爵为王,与龙骧将军穆罴、安远将军源贺分略诸郡。牧犍


弟张掖太守宜得西奔酒泉太守无讳,后奔晋昌;乐都太守安周南奔吐谷浑。戊子,


蠕蠕犯塞,遂至七介山,京都大骇。皇太子命上党王长孙道生等拒之。冬十月辛


酉,车驾还宫。徙凉州人三万余家于京师。留乐平王丕、征西将军贺多罗镇凉州。


癸亥,遣张掖王秃发保周喻诸部鲜卑,保周因率诸部叛于张掖。十一月乙巳,宋


人来聘,并献驯象一。十二月壬午,车驾至自西伐,饮至策勋,告于宗庙。杨难


当寇上邽,镇将元勿头讨走之。是岁,鄯善、龟兹、疏勒、焉耆、高丽、粟特、


渴盘陀、破洛那、悉居半等国并遣使朝贡。


太平真君元年春正月己酉,沮渠无讳国酒泉。辛亥,分遣侍臣巡行州郡,观


察风俗,问人疾苦。二月己巳,诏假通直常侍邢颖使于宋。发长安人五千浚昆明


池。三月,酒泉陷。夏四月戊午朔,日有蚀之。庚辰,沮渠无讳寇张掖。秃发保


周屯删丹。六月丁丑,皇孙浚生,大赦改元。秋七月,行幸阴山。己丑,永昌王


健大破秃发保周,走之。丙申,保太后窦氏崩于行宫。癸丑,保周自杀,传首京


师。八月甲申,沮渠无讳降。九月壬寅,车驾还宫。是岁,州镇十五饥,诏开仓


振恤之。以河南主曜子羯儿为河间王,后改封略阳王。


二年春正月癸卯,拜沮渠无讳为征西大将军、凉州牧、酒泉王。三月辛卯,


葬惠太后于崞山。庚戌,新兴王俊、略阳王羯儿有罪,黜为公。辛亥,封蠕蠕郁


久闾乞归为朔方王,沮渠万年为张掖王。夏四月丁巳,宋人来聘。秋八月辛亥,


诏散骑侍郎张伟使于宋。九月戊戌,永昌王健薨。冬十一月庚子,镇南大将军奚


眷平酒泉。十二月丙子,宋人来聘。


三年春正月甲申,帝至道坛,亲受符箓,备法驾,旗帜尽青。三月壬寅,北


平王长孙颓有罪,削爵为侯。夏四月,酒泉王沮渠无讳走渡流沙,据鄯善。凉武


昭王孙李宝据敦煌,遣使内附。五月,行幸阴山北。六月丙戌,杨难当朝于行宫。


先是,起殿于阴山北,殿成而难当至,因曰广德焉。秋八月甲戌晦,日有蚀之。


冬十月己卯,封皇子伏罗为晋王,翰为秦王,谭为燕王,建为楚王,余为吴王。


十二月辛巳,太保、襄城公卢鲁元薨。丁酉,车驾还宫,李宝遣使朝贡,以宝为


镇西大将军、开府仪同三司、沙州牧、敦煌公。


四年春正月庚午,行幸中山。二月丙子,次于恒山之阳,诏有司刊石勒铭。


是月,克仇池。三月庚申,车驾还宫。夏四月,武都王杨保宗谋反,诸将禽送京


师。氐、羌复推保宗弟文德为主,围仇池。六月庚寅,诏复人赀赋三年,其田租


岁输如常,牧守不得妄有征发。癸巳,大阅于西郊。九月辛丑,行幸漠南。甲辰,


舍辎重,以轻骑袭蠕蠕,分军为四道。冬十一月甲子,车驾还至朔方。诏曰:


“夫阴阳有往复,四时有代谢,授子任贤,盖古今不易之令典也。其令皇太子副


理万机,总统百揆。诸功臣勤劳日久,皆当以爵归第,随时朝请,飨宴朕前,论


道陈谟而己,不宜复烦以剧职。更举贤俊,以备百官,明为科制,以称朕心。”


十二月辛卯,车驾至自北伐。


五年春正月壬寅,皇太子始总百揆。侍中中书监宜都王穆寿、司徒东都公崔


浩、侍中广平公张黎、侍中建兴公古弼辅太子以决庶政。诸上书者皆称臣,上疏


仪与表同。戊申,诏自王公已下至于庶人,私养沙门、巫及金银工巧之人在其家


者,皆遣诣官曹,限今年二月十五日。过期不出,巫、沙门身死,主人门诛。庚


戌,诏自三公已下至于卿士,其子息皆诣太学,其百工伎巧驺卒子息当习其父兄


所业,不听私立学校,违者师身死,主人门诛。二月辛未,中山王辰等八人以北


伐后期,斩于都南。癸酉,乐平王丕薨。庚辰,行幸庐。三月戊辰,大会于那南。


遣使者四辈使西域。甲辰,车驾还宫。夏四月乙亥,太宰、阳平王杜超为帐下所


杀。五月丁酉,行幸阴山北。六月,西平王吐谷浑慕利延杀其兄子纬代,立纬弟,


叱力延等来奔,乞师。以叱力延为归义王。秋八月乙丑,田于河西。壬午,诏员


外散骑常侍高济使于宋。九月,帝自河西至于马邑,观于崞川。己亥,车驾还宫。


丁未,行幸漠南。冬十月癸未,晋王伏罗大破慕利延。慕利延走奔白兰,其部一


万三千内附。十一月,宋人来聘。十二月丙戌,车驾还宫。


六年春正月辛亥,行幸定州,引见长老,存问之。诏兼员外散骑常侍宋愔使


于宋。二月,遂西幸上党,观连理树于玄氏。至吐京,讨徙叛胡,出配郡县。三


月庚申,车驾还宫。诏诸有疑狱皆付中书,以经义量决。夏六月戊子朔,日有蚀


之。壬辰,北巡。秋八月壬辰,散骑常侍成周公万度归以轻骑至鄯善,执其王真


达,与诣京师。帝大悦,厚待之。车驾幸阴山北,次于广德宫。诏发天下兵,三


取一,各当戒严,以须后命。徙诸种杂人五千余家于北边。令人北徙畜牧至广漠,


以饵蠕蠕。壬寅,征西大将军、高凉王那等讨吐谷浑慕利延。军到蔓头城,慕利


延驱其部落西度流沙,那急追,故西秦王莫璝世子被囊逆军拒战,那击破之。


中山公杜丰追度三危,至雪山,禽被囊及慕利延兄子什归、炽盘子成龙,送于京


师。慕利延遂西入于阗国。九月,卢水胡盖吴聚众反于杏城。冬十一月,高凉王


那振旅还京师。庚申,辽东王窦漏头薨。河东蜀薛永宗聚党入汾曲。西通盖吴,


受其位号。盖吴自号天台王,署百官。辛未,车驾还宫。选六州兵勇猛者,使永


昌王仁、高凉王那分领为二道,南略淮、泗以北。徙青、徐之人以实河北。癸未,


西巡。


七年春正月戊辰,车驾次东雍,禽薛永宗,斩之。其男女无少长皆赴水死。


辛未,南幸汾阴。盖吴退走北地。二月丙戌,幸长安,存问父老。丁亥,幸昆明


池,遂田于岐山之阳。所过诛与盖吴通谋反害守将者。三月,诏诸州坑沙门,毁


诸佛像,徙长安城内工巧二千家于京师。夏四月甲申,车驾至自长安。戊子,毁


邺城五层佛图,于泥像中得玉玺二,其文皆曰:“受命于天,既寿永昌”。其一


刻其旁曰“魏所受汉传国玺”。五月,盖吴复聚杏城,自号秦地王。丙戌,发司、


幽、定、冀四州十万人筑畿上塞围,起上谷,西至于河,广袤皆千里。六月癸未


朔,日有蚀之。秋八月,盖吴为其下人所杀,传首京师。复略阳公羯儿王爵。


八年春正月癸未,行幸中山。三月,河西王沮渠牧犍谋反,伏诛。夏五月,


车驾还宫。六月,西征诸将扶风公处真等八将坐盗没军资,所在虏掠,赃各千万


计,并斩之。秋八月,乐安王范薨。冬十一月,侍中、中书监、宜都王穆寿薨。


十二月,晋王伏罗薨。


九年春正月,宋人来聘。二月癸卯,行幸定州。山东人饥,诏开仓振之。罢


塞围作。遂西幸上党。诏于壶关东北大王山累石为三封,又斩其凤凰山南足以断


之。三月,车驾还宫。夏五月甲戌,以交趾公韩拔为假征西将军、领护西戎校尉、


鄯善王,镇鄯善,赋役其人,比之郡县。六月辛酉,行幸广德宫。丁卯,悦般国


遣使求与王师俱讨蠕蠕。帝许之。秋八月,诏中外诸军戒严。九月乙酉,练兵于


西郊。丙戌,幸阴山。是月,成周公万度归千里驿上:大破焉耆国,其王鸠尸卑


那奔龟兹。冬十月辛丑,恒农王奚斤薨。癸卯,以婚姻奢靡,丧葬过度,诏有司


更为科限。癸亥,大赦。十二月,诏成周公万度归自焉耆西讨龟兹。皇太子朝于


行宫。遂从北讨。至受降城,不见蠕蠕,因积粮城内,留守而还。北平王长孙敦


坐事降爵为公。


十年春正月戊辰朔,帝在漠南,大飨百寮。甲戌,蠕蠕吐贺真惧,远遁。三


月,蒐于河西。庚寅,车驾还宫。夏四月丙申朔,日有蚀之。九月,阅武于碛上,


遂北伐。冬十月庚子,皇太子及群官奉迎于行宫。十二月戊申,车驾至自北伐。


己酉,以平昌公托真为中山王。


十一年春正月乙丑,行幸洛阳。所过郡国,皆亲对高年,存恤孤寡。二月甲


午,大蒐于梁山。皇子真薨。是月,大修宫室,皇太子居于北宫。车驾遂征悬瓠。


夏四月癸卯,车驾还宫,赐从者及留台郎吏已上生口各有差。六月己亥,诛司徒


崔浩。辛丑,北巡阴山。秋七月,宋将王玄谟攻滑台。八月癸亥,田于河田。癸


未,练兵于西郊。九月辛卯,车驾南伐。癸巳,皇太子北伐,屯于漠南。吴王余


留守京都。庚子,曲赦定、冀、相三州死罪已下。冬十月乙丑,车驾济河,玄谟


弃军而走,乃命诸将分道并进。车驾自中道。十一月辛卯,至邹山。使使者以太


牢祀孔子。是月,頞盾国献师子一。十二月丁卯,车驾至淮。诏刈雚苇作筏数万


而济,淮南皆降。癸未,车驾临江,起行宫于瓜步山。诸军同日皆临江,所过城


邑,莫不望尘奔溃,其降附者不可胜数。甲申,宋文帝使献百牢,贡其方物,又


请进女于皇孙,以求和好。帝以师婚非礼,许和而不许婚,使散骑侍即夏侯野报


之。帝诏皇孙为书,致马通问焉。


正平元年春正月丙戌朔,大会郡臣于江上,文武受爵者二百余人。丁亥,车


驾北旋。二月癸未,次于鲁口。皇太子朝于行宫。三月己亥,车驾至自南伐,饮


至策勋,告于宗庙,以降人五万余家分置近畿,赐留台文武所获军资生口各有差。


夏五月壬寅,大赦。六月壬戌,改元。车师国王遣子入侍。诏以刑纲太密,犯者


更众,命有司其案律令,务求厥中,自余有不便于人者,依比增损。诏太子少傅


游雅、中书侍郎胡方回等改定律制。略阳王羯儿、高凉王那有罪赐死。戊辰,皇


太子薨。壬申,葬景穆太子于金陵。秋七月丁亥,行幸阴山。省诸曹吏员三分之


一。九月癸巳,车驾还宫。冬十月庚申,行幸阴山。宋人来聘。诏殿中将军郎法


祐使于宋。己巳,司空、上党王长孙道生薨。十二月丁丑,车驾还宫。封皇孙浚


为高阳王,寻以皇孙世嫡,不宜在藩,乃止。改封秦王翰为东平王,燕王谭为临


淮王,楚王建为广阳王,吴王余为南安王。


二年春正月庚辰朔,南来降人五千余家于中山谋叛,州军讨平之。冀州刺史、


张掖王沮渠万年与降人通谋,赐死。三月甲寅,中常侍宗爱构逆,帝崩于永安宫,


时年四十五。秘不发丧。爱又矫皇后令,杀东平王翰,迎周安王余立。大赦,改


元为永平。尊谥曰太武皇帝,葬于云中金陵,庙号世祖。帝生不逮密太后,及有


所识,言则悲恸,哀感傍人,明元闻而嘉叹。及明元不豫,衣不释带。性清俭率


素,服御饮膳,取给而已,不好珍丽,食不二味。所幸昭仪、贵人,衣无兼彩。


群臣白帝,更峻京邑城隍以从《周易》设险之义,又陈萧何壮丽之说。帝曰:


“古人有言,在德不在险。屈丐蒸土筑城,而朕灭之,岂在城也?今天下未平,


方须人力,土功之事,朕所未为。萧何之对,非雅言也。”每以财者军国之本,


无所轻费。至于赏赐,皆是勋绩之家,亲戚爱宠,未尝横有所及。临敌,常与士


卒同在矢石间。左右死伤者相继,而帝神色自若。是以人思效命,所向无前。命


将出师,指授节度,从命者无不制胜,违爽者率多败失。性又知人。拔士于卒伍


之中,唯其才效所长。不论本末,兼甚严断,明于刑赏。功者赏不遗贱,罪者刑


不避亲,虽宠爱之,终不亏法。常曰:“法者,朕与天下共之,何敢轻也。”故


大臣犯法,无所宽假。雅长听察,瞬息之间,下无以措其奸隐。然果于诛戮,后


多悔之。司徒崔浩死后,帝北伐,时宣城公李孝伯疾笃,传者以为卒,帝闻而悼


之,谓左右曰:“李宣城可惜。”又曰:“朕向失言,崔司徒可惜,李宣城可哀。”


褒贬雅意,皆此类也。


景穆皇帝讳晃,太武皇帝之长子也。母曰贺夫人。延和元年正月丙午,立为


皇太子,时年五岁。明慧强识,闻则不忘。及长,好读经史,皆通大义。太武甚


奇之。及西征凉州,皇太子监国。初,太武之伐河西,李顺等咸言姑臧无水草,


不可行师。太子有疑色。及车驾至姑臧,乃诏太子曰:“姑臧城东西门外涌泉,


合于城北,其大如河,泽草茂盛,可供大军数年。人之多言,亦可恶也。”太子


谓宫臣曰:“为人臣不实若此,岂是忠乎!吾初闻有疑,但帝决行耳。几误人大


事,言者复何面目见帝也。”


真君四年,从征蠕蠕,至鹿浑谷,与贼遇。虏惶怖扰乱。太子言于太武曰:


“宜速进击,掩其不备。”尚书令刘洁固谏,以为尘盛贼多,须军大集。太子曰:


“此由贼恇扰,何有营上而有此尘?”太武疑之,遂不急击,蠕蠕远遁。既而


获虏候骑,乃云不觉官军卒至,上下惶惧。北走经六七日,知无追者,乃徐行。


帝深恨之。自是太子所言军国大事,多见纳用,遂知万机。及监国,命有司使百


姓有牛家以人牛相贸。又禁饮酒杂戏弃本沽贩者,于是垦田大增。


正平元年六月戊辰,薨于东宫,时年二十四。庚午,命持节兼太尉张黎、兼


司空窦瑾奉策即柩谥景穆太子。文成即位,追尊为景穆皇帝,庙号恭宗。


高宗文成皇帝讳浚,景穆皇帝之长子也。母曰闾氏。真君元年六月,生于东


宫。帝少聪达,太武常置左右,号世嫡皇孙。年五岁,太武北巡,帝从在后,逢


虏帅桎一奴,将加罚。帝谓曰:“奴今遭我,汝宜释之。”帅奉命解缚。太武闻


之曰:“此儿虽小,欲以天子自处。”意奇之。及长,风格异常,每参决大政可


否。


正平二年三月,中常侍宗爱弑逆,立南安王余。十月丙午朔,又贼余。于是


殿中尚书长孙渴侯与尚书陆丽奉迎世嫡皇孙。


兴安元年冬十月戊申,皇帝即位于永安前殿。大赦,改元,正平二年为兴安。


以骠骑大将军元寿乐为太宰、都督中外诸军、录尚书事。以尚书长孙渴侯为尚书


令、仪同三司。十一月丙子,二人争权,并赐死。癸未,广阳王建、临淮王谭薨。


甲申,皇妣闾氏薨。进平南将军、宋子侯周忸爵为乐陵王,南部尚书、常安子陆


丽为平原王,文武各加位一等。壬寅,追尊皇考景穆太子为景穆皇帝,妣闾氏为


恭皇后,尊保母常氏为保太后。十二月戊申,祔葬恭皇后于金陵。乙卯,初复佛


法。丁巳,以乐陵王周忸为太尉,平原王陆丽为司徒,镇西将军杜元宝为司空。


保达、沙猎等国各遣使朝贡。戊寅,进建业公陆俟爵为东平王,进广平公杜遣爵


为王。癸亥,诏以营州蝗,开仓振恤。甲子,太尉、乐陵王周忸有罪赐死。进濮


阳公闾若文爵为王。


二年春正月辛巳,进司空杜元宝爵为京兆王。广平王杜遗薨。进尚书仆射、


东安公刘尼爵为王。封建宁王崇子丽为济南王。癸未,诏与百姓杂调十五。丙戌,


进尚书、西平公源贺爵为王。二月己未,司空、京兆王杜元宝谋反,伏诛。建宁


王崇、崇子济南王丽为元宝所引,各赐死。乙丑,发京师五千人穿天泉池。是月,


宋太子劭杀文帝。三月,尊保太后为皇太后。进安丰公闾武皮爵为河间王。夏五


月,宋孝武帝杀太子劭而自立。闰月乙亥,太皇太后赫连氏崩。秋七月辛亥,行


幸阴山。濮阳王闾若文、永昌王仁谋反。乙卯,仁赐死,若文伏诛。己巳,车驾


还宫。是月,筑马射台于南郊。八月戊戌,诏曰:“朕即位以来,风雨顺序,边


方无事,众瑞兼呈。又于苑内获方寸玉印,其文曰‘子孙长寿’。群公卿士咸曰


休哉,岂朕一人,克臻斯应,实由天地祖宗降祐之所致也。思与兆庶,共兹嘉庆。


其令百姓大酺三日,降殊死已下囚。”九月壬子,阅武于南郊。冬十一月辛酉,


行幸信都、中山,观察风俗。十二月甲午,车驾还宫。复北平公长孙敦王爵。是


岁,疏勒、渴盘陀、库莫奚、契丹、罽宾等国各遣使朝贡。


兴光元年春正月乙丑,以侍中、河南公伊珝为司空。二月甲午,帝至道坛,


登受图箓。礼华,曲赦京师。夏六月,行幸阴山。秋七月丙申朔,日有蚀之。庚


子,皇子弘生。辛丑,大赦改元。八月甲戌,赵王深薨。乙亥,车驾还宫。乙丑,


皇叔武头、龙头薨。九月,库莫奚国献名马,有一角,状如麟。闭都门,大索三


日,获奸人亡命数百人。冬十一月戊戌,行幸中山,遂幸信都。十二月丙子,还


幸灵丘,至温泉宫。庚辰,车驾还宫。出于、叱万单等国各遣使朝贡。


太安元年春正月辛酉,奉太武、景穆神主于太庙。乐平王拔有罪,赐死。二


月癸未,武昌王提薨。三月己亥,以太武、景穆神主入太庙,改元,曲赦京师死


囚已下。夏六月壬戌,诏名皇子弘,曲赦。癸酉,诏尚书穆真等二十人巡行州郡,


观察风俗,大明赏罚。冬十月庚午,以辽西公常英为太宰,进爵为王。是岁,遮


逸、波斯、疏勒等国各遣使朝贡。


二年春正月乙卯,立皇后冯氏。二月丁巳,立皇子弘为皇太子,大赦。夏六


月,羽林中郎于判、元提等谋逆,诛。秋八月,田于河西。平西将军、渔阳公尉


眷北击伊吾,克其城,大获而还。九月辛巳,进河东公闾毗、零陵公闾纥爵,并


为王。冬十月甲申,车驾还宫。甲午,曲赦京师。十一月,改封西平王源贺陇西


王。嚈哒、普岚等国各遣使朝贡。


三年春正月,征渔阳公尉眷拜太尉,进爵为王,录尚书事。夏五月,封皇弟


新成为阳平王。六月癸卯,行幸阴山。秋八月,田于阴山之北。己亥,还宫。冬


十月,将东巡,诏太宰常英起行宫于辽西黄山。十二月,州镇五蝗,百姓饥,使


开仓振给之。是岁,粟特、于阗等五十余国并遣使朝贡。


四年春正月丙午朔,初设酒禁。乙卯,行幸广宁温泉宫,遂东巡。庚午,至


辽西黄山宫。游宴数日,亲对高年,劳问疾苦。二月丙子,登碣石山,观沧海,


大飨群臣于山上,班赏进爵各有差。改碣石山为乐游山,筑坛记行于海滨。戊寅,


南幸信都,田于广川。三月丁未,观马射于中山。所过郡国赐复一年。丙辰,车


驾还宫。起太华殿。乙丑,东平王陆俟薨。夏五月壬戌,诏曰:“比年以来,杂


调减省,而所在州郡咸有逋悬。非在职之官绥导失所,贪秽过度,谁使之然?自


今常调不充,人不安业,宰人之徒,加以死罪。”六月丙申,田于松山。秋七月


庚午,行幸河西。九月丁巳,还宫。辛亥,太华殿成。丙寅,飨群臣,大赦。冬


十月甲戌,北巡,至阴山。有故冢毁废,诏曰:“昔姬文葬枯骨,天下归仁。自


今有穿坟垅者,斩之。”辛卯,次于车轮山,累石记行。十一月,车驾渡漠,蠕


蠕绝迹远遁。十二月,中山王托真薨。


五年春二月己酉,司空、河南公伊珝薨。三月庚寅,曲赦京师死罪已下。夏


四月己巳,封皇弟子推为京兆王。五月,居常国遣使朝贡。六月戊申,行幸阴山。


秋八月庚戌,遂幸云中。壬戌,还宫。九月戊辰,仪同三司、敦煌公李宝薨。冬


十二月戊申,诏以六镇、云中、高平、二雍、秦州遍遇灾旱,年谷不收,开仓廪


振乏。有徙流者,喻还桑梓。


和平元年春正月甲子朔,大赦改元。庚午,诏散骑侍郎冯阐使于宋。夏四月


戊戌,皇太后常氏崩于寿安宫。五月癸酉,葬昭太后于广宁鸣鸡山。六月甲午,


诏征西大将军、阳平王新成等讨吐谷浑什寅。崔浩之诛也,史官遂废,至是复置。


秋七月,西征诸军至西平,什寅走保南山。九月庚申朔,日有蚀之。是月,诸军


济河,追什寅。遇瘴气,多病疫,乃引还。庚午,车驾还宫。冬十月,居常王献


驯象三。十一月,诏散骑侍郎卢度世使于宋。


二年春正月乙酉,诏曰:“刺史牧人,为万里之表。自顷每因发调,逼人假


贷,大商富贾,要射时利,上下通同,分以润屋。为政之弊,莫过于此,其一切


禁绝。犯者,十疋以上皆死。布告天下,咸令知禁。”二月,行幸中山,遂幸信


都。三月,宋人来聘。车驾所过,皆亲对高年,问疾苦。诏年八十,一子不从役。


灵丘南有山高四百余丈,乃诏群臣仰射山峰,无能逾者。帝弯弧发矢,出三十余


丈,过山南二百二十步。遂刊石勒铭。是月,发并、肆州五千余人修河西猎道。


辛巳,车驾还宫。夏四月乙未,河东王闾毗薨。五月癸未,诏南部尚书黄卢头、


李敷业考课诸州。秋七月戊寅,封皇弟小新成为济阴王,天赐为汝阴王,万寿为


乐良王,洛侯为广平王。八月,波斯国遣使朝贡。冬十月,诏假员外散骑常侍游


明根使于宋。广平王洛侯薨。


三年春正月壬午,以东郡公乙浑为太原王。癸未,乐良王万寿薨。二月壬子


朔,日有蚀之。癸酉,田于崞山,遂观渔于旋鸿池。三月甲申,宋人来聘。高丽、


蓰王、契啮、思厌、于师、疏勒、石那、悉居半、渴盘陀等国并遣使朝贡。夏六


月庚申,行幸阴山。秋七月壬寅,幸河西。九月壬辰,常山王素薨。冬十月,诏


员外散骑常侍游明根使于宋。十一月壬寅,车驾还宫。十二月乙卯,制战阵之法


十有余条,因大傩曜兵,有飞龙腾蛇鱼丽之变,以示威武。戊午,零陵王闾拔薨。


四年春三月乙未,赐京师人年七十以上太官厨食,以终其年。皇子胡仁薨,


追封乐陵王。夏四月癸亥,上幸西苑,亲射猛兽三头。五月壬辰,侍中、渔阳王


尉眷薨。壬寅,行幸阴山。秋七月壬午,诏曰:“朕每岁闲月,命群臣讲武。所


幸之处,必立宫坛。糜费之功,劳损非一,宜仍旧费,何必改作也。”八月丙寅,


遂田于河西。九月辛巳,车驾还宫。冬十月,以定、相二州陨霜伤稼,免其田租。


诏员外散骑常侍游明根使于宋。十二月辛丑,诏以丧葬嫁娶,大礼未备,命有司


为之条格,使贵贱有章,上下咸序,著之于今。壬寅,诏曰:“婚姻者,人道之


始。比者以来,贵族之门多不率法,或贪利财赂,或因缘私好,在于苟合,无所


择选。尘秽清化,亏损人伦,将何以宣示典谟,垂之来裔。今制皇族师傅王公侯


伯及士庶之家,不得与百工伎巧卑姓为婚,犯者加罪。”


五年春正月丁亥,封皇弟云为任城王。二月,诏以州镇十四去岁虫水,开仓


振恤。夏四月癸卯,进封顿丘公李峻为王。闰月戊子,帝以旱故,减膳责身。是


夜,澍雨大降。五月,宋孝武帝殂。六月丁亥,行幸阴山。秋七月壬寅,行幸河


西。九月辛丑,车驾还宫。冬十月,琅邪侯司马楚之薨。十二月,南秦王杨难当


薨。吐呼罗国遣使朝贡。


六年春正月丙申,大赦。二月丁丑,行幸楼烦宫。高丽、蓰王、对曼等国各


遣使朝贡。三月戊戌,相州刺史、西平郡王吐谷浑权薨。乙巳,车驾还宫。夏四


月,破洛那国献汗血马,普岚国献宝剑。五月癸卯,帝崩于太华殿,时年二十六。


六月丙寅,奉尊谥曰文成皇帝,庙号高宗。八月,葬云中之金陵。


显祖献文皇帝讳弘,文成皇帝之长子也,母曰李贵人。兴光元年七月生于阴


山之北。太安二年二月,立为皇太子。


和平六年五月甲辰,即皇帝位,大赦。尊皇后曰皇太后。车骑大将军乙浑矫


诏杀尚书杨保年、平阳公贾爱仁、南阳公张天度于禁中。戊申,司徒公、平原王


陆丽自汤泉入朝,又杀之。己酉,以浑为太尉公,以录尚书事、东安王刘尼为司


徒公,以尚书左仆射和其奴为司空公。六月,封繁阳侯李嶷为丹杨王,征东大将


军冯熙为昌黎王。秋七月癸巳,以太尉乙浑为丞相,位居诸王上,事无大小皆决


焉。九月庚子,曲赦京师。丙午,诏曰:“先朝以州牧亲人,宜置良佐,故敕有


司班九条之制,使前政选吏以待后人。然牧司举非其人,愆于典度。今制刺史守


宰到官之日,仰自举人望忠信,以为选官,不论前政,共相平置。若简任失所,


以罔上论。”是月,宋义阳王刘昶自彭城来奔。冬十月,征阳平王新成、京兆王


子推、济阴王小新成、汝阴王天赐、任城王云入朝。十一月,宋湘东王彧杀其主


子业而自立。


天安元年春正月己丑朔,大赦,改元。二月庚申,丞相、太原王乙浑谋反,


伏诛。乙亥,以侍中元孔雀为濮阳王,侍中陆定国为东郡王。三月庚子,以陇西


王源贺为太尉公。辛丑,京宗文成皇帝神主祐于太庙。辛亥,帝幸道坛,亲受符


箓。曲赦京师。秋九月己酉,初立乡学,郡置博士二人,助教二人,学生六十人。


冬十二月,皇弟安平王薨。是岁,州镇十一旱,人饥,开仓振恤。


皇兴元年春正月癸巳,镇南大将军尉元大破宋将张永、沈攸之于吕梁东。宋


人来聘。庚子,东平王道符谋反于长安,其司马段太阳斩之,传首京师。道符兄


弟皆伏诛。闰月,以顿丘王李峻为太宰。二月,济阴王小新成薨。宋东平太守申


纂戍无盐,遏绝王使,诏征南大将军慕容白曜督诸军往讨。三月甲寅,克之。秋


八月丁酉,幸武州山石窟寺。戊申,皇子宏生。大赦,改元。九月己巳,进冯翊


公李白为梁郡王。冬十月己亥朔,日有蚀之。癸卯,田于那男池。濮阳王孔雀坐


怠慢降为公。


二年春二月癸未,田于西山,亲射武豹。三月,慕容白曜进围东阳。戊午,


宋人来聘。夏四月丙子朔,日有蚀之。辛丑,进南郡公李惠爵为王。五月乙卯,


田于崞山,遂幸繁畤。辛酉,车驾还宫。六月庚辰,以河南避地,曲赦京师殊死


已下。以昌黎王冯熙为太傅。秋九月辛亥,封皇叔桢为南安王,长寿为城阳王,


太洛为章武王,休为安定王。冬十月癸酉朔,日有蚀之。辛丑,田于冷泉。十一


月,州镇二十七水旱,诏开仓振恤。十二月甲午,诏曰:“顷张永敢拒王威,暴


骨原隰。天下之人一也,其永军残废之士,听还江南。露骸草莽者,敕州县收瘗


之。”


三年春正月乙丑,东阳溃,虏沈文秀。戊辰,司空、平昌公和其奴薨。二月


己卯,进上党公慕容白曜爵为济南王。夏四月壬辰,宋人来聘。丙申,名皇子宏,


大赦。丁酉,田于崞山。五月,徙青、齐人于京师。六月辛未,立皇子宏为皇太


子。冬十月丁酉朔,日有蚀之。是月,太宰、顿丘王李峻薨。十一月,进襄城公


韩颓爵为王。


四年春正月,州镇大饥,诏开仓振恤。二月,以东郡王陆定国为司空公。诏


征西大将军、上党王长孙观讨吐谷浑什寅。广阳王石侯薨。三月丙戌,诏天下人


病者,所在官司遣医就家诊视,所须药任医所量给之。夏四月辛丑,大赦。戊申。


长孙观军至曼头山,大破什寅。五月,封皇弟长乐为建昌王。六月,宋人来聘。


秋八月,蠕蠕犯塞。九月丙寅,车驾北伐,诸将俱会于女水,大破虏军。司徒、


东安公刘尼坐事免。壬申,车驾至自北伐,饮至策勋,告于宗庙。冬十月,诛济


南王慕容白曜、高平公李敷。十一月,诏弛山泽禁。十二月甲辰,幸鹿野苑、石


窟寺。阳平王新成薨。


五年春二月乙亥,诏假员外散骑常侍邢祐使于宋。夏四月,北平王长孙敦薨。


六月丁未,行幸河西。秋七月丙寅,遂至阴山。八月丁亥,车驾还宫。帝幼而神


武,聪睿机悟,有济人之规。仁孝纯至,礼敬师友。及即位,雅薄时务,常有遗


世之心,欲禅位于叔父京兆王子推,群臣固请,乃止。丙午,使太保建安王陆珝、


太尉源贺奉皇帝玺绶,册命皇太子升帝位。于是群公奏上尊号太上皇帝。己酉,


太上皇帝徙御崇光宫,采椽不斫,土阶而已。国之大事咸以闻。承明元年,文明


太后有憾,帝崩于永安殿,年二十三。上尊谥曰献文皇帝,庙号显祖。葬云中金


陵。


论曰:太武聪明雄断,威灵杰立。藉二世之资,奋征伐之气,遂戎轩四出,


周旋夷险。平秦、陇,扫统万,翦辽海,荡河源。南夷荷担,北蠕绝迹,廓定四


表,混一华戎。其为武功也大矣。遂使有魏之业,光迈百王。岂非神睿经纶,事


当命世。至于初则东储不终,末乃衅成所忽,固本贻防,殆弗思乎。


景穆明德令闻,夙世殂夭,其戾园之悼欤。


文成属太武之后,内颇虚耗,既而国衅时艰,朝野楚楚。帝与时消息,静以


镇之。养威布德,怀缉中外,自非机悟深裕,矜济为心,亦何能若此?可谓有君


人之度矣。


献文聪睿夙成,兼资雄断,故能更清漠野,大启南服。而早有厌世之心,终


致宫闱之变,将天意也。


译文:


世祖太武皇帝名焘,是明元皇帝的长子,母亲叫杜贵嫔。天赐五年,在束官出生。他的身体容貌俊伟不凡,道武皇帝称奇说:“使我的大业得以成功的一定是这个儿子。”泰常七年四月,太武帝被封为太平王,五月,立为皇太子,到明元帝发病时,诏令太武皇帝统领朝廷群臣处理政事。太武帝聪慧明达有宏大的器度,心胸十分开阔。泰常八年十一周己巳日,明元帝逝世,壬申日,太子即皇帝位,大赦天下罪人。十二月,追尊已故皇母杜贵嫔为密皇太后,提升司徒长孙嵩的爵位为北平王,司空奚斤为宜城王,蓝田公长孙翰为平阳王,其余的重要官员普遍提升不同等级的爵位。于是废除陷害、勒令官民不得从政任职的禁锢法,释放因事牵连而被怀疑的人,开仓库,以赈济穷困的百姓。黄河以南的流民相率而来归附的很多。


始光元年春季正月丙寅日,安定王元弥逝世。夏季四月甲辰日,太武帝束行巡视,到达大宁。六月,刘宋朝廷的徐羡之杀死他的皇帝刘义符。秋季七月,太武帝返回皇宫。八月,蠕蠕骑兵六万人侵入云中,屠杀掳掠官民,攻下了盛乐城。太武帝率领轻骑征讨,蠕蠕族的骑兵于是退走。九月,在东郊大举检阅军队,准备北伐。冬季十二月,派遣平阳王长孙翰等征讨蠕蠕族,太武帝驻留祚山,蠕蠕族向北方逃遁,各军追击蠕蠕,缴获很多战利品后班师。


始光二年春季正月己卯日,太武帝从北伐战场返回。三月丙辰日,尊称保母实氏为保太后。丁巳日,任命北平王长孙嵩为太尉,平阳王长孙翰为司徒,宜城王奚斤为司空。庚申日,把旧束宫营建为万寿宫,建造永安及安乐二殿、临望观、九华堂。初次造新字一千多个。夏季四月诏令龙壤将军步堆出使刘宋朝廷。五月,诏令天下每十户出大牛一头运输粮粟到塞上。秋季八月,夏国的赫连屈丐去世。九月,永安、安乐两殿建成,丁卯日,举行大飨宴庆祝两殿落成。冬季十月癸卯日,太武帝亲自北伐,东西五路大军同时出发。平阳王长孙翰等率领军队越过沙漠追击敌人,蠕蠕族向北逃走。


始光三年春季正月壬申日,太武帝从北伐战场返回。西秦政权的乞伏炽盘派遣使臣来朝贡,请求出兵讨伐赫连昌。二月,在城柬建造太学,祭祀孔子,以颜回配祭。夏季五月辛卯日,提升中山公元纂的爵位为王,恢复南安公元素先前爵位常山王。六月,太武帝驾临云中旧宫,拜谒祖先陵庙,西行到达五原,在阴山打猎,束巡到和党山。秋季七月,在长川建筑马射台,大武帝亲自登上马射台观看跑马。王公及各属国的君长驰马射箭中的,分别赏赐不同数量等级的金锦缯絮。八月,太武帝返回皇宫。刘宋朝廷派遣使臣来聘问通好。太武帝因为赫连屈丐死后,他的儿子们互相攻伐,便在冬季十月丁巳日,亲自率领军队西征,到达云中,驾临君子津。适逢天气严寒,只几天河上便结冰合拢。十一月戊寅日,太武帝率轻骑袭击赫连昌。壬午日,把赫连昌管辖的一万余家迁徙之后回师。太武帝到达柞山,把掳获的财物按不同等级数量颁赐给将士。十二月,诏令奚斤西进占据长妄。秦、陇地区的氐、羌等族民众都背叛赫连昌前往奚斤驻地投降。武都王杨玄及北冻的沮渠蒙逊等都派遣使臣来请求归附。


始光四年春季正月乙酉日,太武帝从西征战场返回,以不同等级数量的财物分别赏赐留守朝廷的文武官员。随从西征的人员许多死在路途中,返回来的人祇有十分之六七。己亥日,太武帝巡行到幽州。赫连昌派遣他的弟弟赫连定率军奔向长安。太武帝听到这消息后,派遣官兵到阴山砍伐树木制造攻战兵器。二月,太武帝返回皇官。三月丙子日,诏令执金吾桓贷在君子津筑造桥梁。丁丑日,广平王元连逝世。夏季四月丁末日,韶令员外散骑常侍步堆出使刘宋朝廷。五月,太武帝西征赫连昌,驻屯在拔邻山,筑城以放置军资辎重,派遣轻骑三万人先行。戊戌日,部众到达黑水。太武帝亲自祈祷苍天,祷告祖宗神灵然后誓师。六月癸卯日初一,发生日食。甲辰日,大败赫连昌,赫连昌逃奔上邦。乙巳日,太武帝入城,俘虏赫连昌的群弟以及他的母亲妹妹妻妾宫人等一万多人,缴获的府库珍宝车旗器物不可计数。辛酉日,班师。留下常山王素、执金吾桓贷镇守统万城。秋季七月己卯日,在祚岭筑造坛台,戏马驰射,将不同数量等级的金帛缯絮分别奖赐驰射中的人。蠕蠕侵扰云中,他们得知太武帝大败薪连昌后,恐惧而逃。八月壬子日,太武帝从西征战场返回,在宗庙举行宴饮庆功的饮至典礼,在简策上记录功勋,告祭宗庙,将军实财物以不同数量等级分别颁赐给留守朝廷的众官百僚。冬季十一月,任命氐王杨玄为假征南大将军、都督、梁州刺史、南秦王。十二月,太武帝巡行到达中山,地方守宰因贪污被免官的有十多人。癸卯日,太武帝返回皇宫,减免巡行时所经过的地方一半田租。


神蒨元年春季正月,因天下各地方守令多数不守法,于是精选忠良之士全部取代他们。辛末日,京兆王元黎逝世。二月,改年号为神麖元年。司空奚斤进军安定。监军侍御史安颉出战,擒获赫连昌。赫连昌的余部拥立赫连昌的弟弟赫连定为王,逃回平凉。三月辛巳日,侍中古弼押送赫连昌到达京师。司空奚斤在平凉马髦岭追击赫连定,被赫连定擒拿。将军丘堆先在安定,他听说奚斤失败,便向东返回长安。太武帝大怒,诏令安颉斩杀丘堆。夏季四月,赫连定派遣使臣来京师朝贡。壬子日,太武帝西行巡视。戊午日,在黄河西岸打猎,大赦罪人。南秦王杨玄派遣使臣来京师朝贡。五月,西秦乞伏炽盘去世。秋季八月,太武帝束行至广宁,观看温泉。以猎、牛、羊三牲祭祀黄帝、尧帝、舜帝神庙。九月,太武帝返回皇宫。冬季十一月乙末日初一,发生日食。这一个月,太武帝巡行到达黄河西岸,大举围猎。十二月甲申日,太武帝返回皇宫。


神蒨二年夏季四月,刘宋朝廷派遣使臣来聘问通好。庚寅日,太武帝亲自率军北伐。五月丁末日,在沙漠驻留,舍弃辎重车辆,轻骑快马赶到栗水,蠕蠕族首领震惊骇怖,放火焚烧庐舍,不留踪迹向西逃走。冬季十月,整理部队凯旋回到京师,向宗庙祷告。在漠南各地安置新归附的人口,东边到濡源,西边连及五原、阴山,东西长达三千里。十一月太武帝西行巡视,在黄河西岸打猎,到祚山之后返回。


神蒨三年春季正月庚于日,太武帝返回皇宫。壬寅日,大赦罪人。癸卯日,太武帝巡行到广宁,驾临温泉,撰作《温泉歌》。二月丁卯日,司徒、平阳王长孙翰逝世。戊辰日,太武帝返回皇宫。三月壬寅日,提升会稽公赫连昌为秦王。夏季四月甲子日,太武帝巡行到了云中。敕勒部族一万多部落叛变逃走,诏令尚书封铁追击歼灭敕勒部。五月戊戌日,评论讨伐敕勒部的战功,赏罚十分严明。秋季七月己亥日,诏令各征镇将军、王公执持符节供职边远地方的,准许他们开建府署征召僚属官员;其中次一级的可增置属吏员额。庚子日,皇帝任命大鸿胪卿杜超假节都督冀、定、相三川诸军事、兼征南大将军、太宰职,升爵号为王,镇守邺城,为各军节制调度。八月,刘宋将领到彦之率领军队从清水进入黄河,逆流西进。丙寅日,到彦之派遣将领渡过黄河进攻冶扳城,冠军将军安颉督领各军打败了刘宋的军队。九月癸卯日,在邺城建立密皇太后的神庙。甲辰日,太武帝巡行到统万城,于是征讨平凉城。这一个月,北燕政权的冯跋去世。冬季十月乙卯日,冠军将军安颉渡过黄河攻打洛阳,丙子日,攻陷洛阳。辛巳日,安颉平定虎牢。十一月乙酉日,太武帝到达平凉。己亥日,太武帝巡行到安定。庚子日,太武帝从安定返回平凉,便命令军队挖掘壕堑围守。太武帝巡行到纽城,安慰初来归附的军民,宽赦秦、陇一带的百姓,恩赐他们免除七年的租赋。辛丑日,安颉率领各军进攻滑台。北凉政权的沮渠蒙逊派遣使臣来朝贡。壬寅日,封寿光侯叔孙建为丹杨王。十二月丁卯日,赫连定的弟弟社于度洛孤两手反绑自己出城投降,平凉于是平定,收缴社于度洛孤的珍宝。赫连定长安、临晋、武功等地的守将都已逃走,关中平定。壬申日,太武帝返回东部,留下巴束公延普等人镇守安定。


神蒨四年春季正月壬午日,太武帝留驻木根山,大举飨宴群臣。丙申日,刘宋将领檀道济、王仲德率领军队从清水来援救滑台丹杨王叔孙建、汝阴公长孙道生率领部众抵抗刘宋援军,檀道济等人不敢前进。这一个月,夏政权的赫连定灭亡了西秦乞伏慕末政权。二月辛酉日,安颉、司马楚之平定滑台。癸酉日,太武帝返回皇官,在宗庙举行祭祀宴饮庆功典礼,在简策上记录功勋,向宗庙祷告,以不同等级数量的财物分别赏赐留守朝廷的群臣百官。恩赐战士免除十年劳役。定州地方百姓饥荒,诏令开粮仓赈济灾民。刘宋将领檀道济、王仲德向东退走。三月庚戌日,冠军将军安颉献刘宋俘虏一万多人,镗甲兵械三万。夏季六月,夏国的赫连定向北方出兵袭击北凉的沮渠蒙逊,被吐谷浑慕璜抓获。闺六月乙末日,蠕蠕国派遣使臣来朝贡。诏令散骑侍郎周绍出使刘宋朝廷。秋季七月己酉日,太武帝巡行到黄河西岸。


建造承华宫。八月乙酉日,沮渠蒙逊遣送他的儿子安周来宫廷奉侍。吐谷浑慕璜派遣使臣奉进表书,请求护送所俘获的赫连定来朝廷。己丑日,任慕璜焉大将军,封为西秦王。九月癸丑日,太武皇帝返回皇宫。庚申日,给太尉长孙嵩加官为柱国大将军,任命左光禄大夫崔浩为司徒,征西大将军长孙道生为司空。癸亥日,诏令兼太常李顺执持符节前去加封和任命河西王沮渠蒙逊焉假节、加侍中、都督凉州及西域羌戎诸军事、行征西大将军、太傅、凉州牧、凉王。壬申日,下诏令说:“范阳的卢玄、博陵的崔绰、赵郡的李灵、河间的邢颖、勃海的高允、广平的游雅、太原的张伟等人都是贤俊的后裔,是州郡推重的出众人才,有表率的作用。《易》书里说:‘我有好酒,我与你分享。’像卢玄这类人,都是隐居在横木为门的简陋屋室,不显耀名誉的人,命令天下所有州郡以礼节发遣他们来京师。”于是征召卢玄等人。各州郡遣送到京师的有几百人,都按才能高下分等级录用。冬季十月戍寅日,诏令司徒崔浩改定法令。太武帝巡行到漠南。十一月丙辰日,北部敕勒部的莫弗库若于率领他的部属几万骑,驱赶着鹿群等牲畜几百万头,到太武帝留驻的地方来归附。太武帝因而大举,把猎得的野禽野兽赏赐给随从的官员,在漠南铭刻石碑,以记述功德。宜城王奚斤因犯法有罪降爵号为公。十二月,太武帝返回皇官。


延和元年春季正月丙午日,尊称保太后为皇太后,立赫连氏为皇后,立皇子元晃为皇太子,在太庙拜谒祖宗神灵,大赦罪人,改年号为延和元年。三月丁末日,追赠夫人贺氏为皇后。壬申六月庚寅日,太武帝亲自率军攻伐和龙城。诏令尚书左仆射安原等屯兵驻守在漠南,以防备蠕蠕。辛卯日,韶令兼散骑常侍邓颖出使刘宋。秋季七月己巳日,太武帝到达和龙,凿挖壕堑围守和龙城。这个月,建筑东宫。九月乙卯日,太武帝从西边返回。把营丘、成周、辽东、乐浪、带方、玄菟六郡的三万户人家迁徙到幽州,开粮仓赈济他们。冬季十月,吐谷浑慕璃派遣使臣来京师朝贡。十一月己巳日,太武帝从和龙返回。十二月己丑日,北燕冯弘的儿子长乐公冯崇及他的同母弟冯朗、冯朗的弟弟冯邈将辽西地方归附朝廷。先前,征召贤良人士来京师,而各州郡往往威逼遣送他们前来,诏令宣布应以礼节申明晓谕,听任他们自行选择是进京或是留郡隐居。


延和二年春季二月庚午日,诏令兼鸿胪卿李继执持符节给予冯崇车骑大将军、辽西王的官位爵号,秉承皇帝的意旨,准许设置尚书以下的官属。壬午日,诏令兼散骑常侍宋宣出使去刘宋朝廷。夏季四月,沮渠蒙逊去世,任命他的儿子沮渠牧犍为车骑将军,改封为河西王。六月,派遣永昌王健、尚书左仆射安原督领各军讨伐和龙城。辛巳日,诏令乐安王元范调发秦、雍两地兵一万人在长安城内筑造小城。秋季八月,辽西王冯崇奉上表书谪求去说服他的父亲投降,太武帝不允许。九月,刘宋朝廷派遣使臣来聘问通好,并进献驯象一头。戊午日,诏令兼大鸿胪卿崔迹执持符节任命征虏将军杨难当为征南大将军、仪同三司,封为南秦王。冬季十二月己巳日,大赦天下罪人。辛末日,太武帝巡行到阴山北。诏令兼散骑常侍卢玄出使刘宋朝廷。


延和三年春季正月乙末日,太武帝在女水留驻,大举飨宴群臣。戊戌日,冯弘派遣使臣来求和,太武帝不允许。丙辰日,南秦王杨难当攻克漠中,送雍州流民七千家到长安。二月戊寅日,诏令以为连年不停地征战,在西北用兵,运输军资的劳役,百姓竭尽勤劳辛苦,命令各郡县检查区分贫富为三级,属于富一级的民户租赋照常交纳,属于中级的民户免除二年租赋,属于下级的穷户免除三年租赋。辛卯日,太武帝返回皇宫。三月甲寅日,太武帝巡行到了河西。闰三月甲戌日,秦王赫连昌叛变逃走,丙子日,黄河西岸的候将把他击杀,核酸他确实是谋反,他的弟弟们都被诛杀。己卯日,太武帝返回皇官。提升彭城公元粟的爵号为王。秋季七月辛巳日,束宫落成,备置守东宫的屯卫官兵,人数为西官的三分之一。壬午日,太武帝巡行到美稷县,于是来到隰城。命令各军到西河征讨山胡族的白龙。九月戊子日,攻克西河,诛杀白龙及他的将帅,屠杀西河城的军民。冬季十一月,太武帝返回皇宫。十二月甲辰日,太武帝巡行到云中。


太延元年春季正月己末日初一,发生日食。壬午日,对判处死刑以下的犯人准予碱刑一等。癸末日,让道武帝、明元帝时的宫女出宫,命令她们可以出嫁。甲申日,大赦罪人,改年号为太延元年。二月庚子日,蠕蠕、焉耆、车师三国各自派遣使臣来京师朝贡。诏令迁徙在京师的长安人及平凉人中孤老不能自保的人,准许他们返回乡里。丁末日,太武帝返回皇宫。夏季五月庚申日,提升宜都公穆寿为宜都王,汝阴公长孙道生为上党王,宜城公奚斤为恒农王,广陵公娄伏连为广陵王。派遣二十批使者出使西域。甲戌日,太武帝巡行到达云中。六月甲午口,下诏令说:“去年春季稍有旱情,致使春耕时禾苗不茂盛,我奉公克己勤劳忧虑,祈祷请求神灵赐福。难道是我的至真至诚有所感动,为什么报应这样神速呢?云涌起、雨洒落,散布的恩泽沾润黎民。有一位乡鄙妇女手持一寸见方的玉印来到潞县侯孙家里,一会儿便消失不见,不知去向。玉印刻有三个字,为龙乌的形状,精妙奇巧,不像是人雕刻的手迹。刻文是‘旱疫平’。推究它的情理,大概是神灵的报应。最近以来,祯祥嘉瑞接连而至:甘露流液,降落在殿内;几颗嘉瓜并蒂,生长在中山;野生树木异根连枝,生长在魏郡;在先君出生的乡里,白燕聚集在盛乐旧都,还有燕子随从,大约有一千多只;一茎多穗的嘉禾连年在恒农吐穗;白兔在勃海成双出现;白雉三只又聚集在平阳的太祖神庙。上天降赐嘉瑞,我们用什么德业来酬报它呢?我现在命令天下官民大聚会饮酒五日,以礼报答百神,各地方的守宰祭祀所辖境内的名山大川,以报答卜天的嘉意。”丙午日,高丽、鄯善国都派遣使臣来京师朝贡。秋季七月,太武帝在捆阳打猎。己卯日,乐平王元丕等五位将领率军束征,到达和龙,将当地男女六千人迁徙而返回。八月丙戌日,太武帝巡行到黄河西岸。粟特国派遣使臣来京师朝贡。九月,太武帝返回皇宫。冬季十月癸卯日,尚书左仆射安原谋反,被诛杀。甲辰日,太武帝巡行到定州,在新城宫驻留。十一月己巳日,在广川围猎。丙子日,太武帝巡行到了邺城,祭祀密太后神庙。太武帝巡行经过各地时都慰问高龄老人,以礼褒扬贤俊之士。十二月癸卯日,派遣使臣以猎、牛、羊三牲祭祀北岳恒山。


太延二年春季正月甲寅日,太武帝返回皇宫。二月戊子日,冯弘派遣使臣来京师朝贡,请求送儿子来朝廷侍奉,太武帝不允讦。壬辰日,派遣使臣十多批到高丽、束夷各国,以诏旨晓谕各国。三月丙辰日,刘宋朝廷派遣使臣来聘问通好。辛末日,派遣平柬将军娥清、安西将军古弼率军征讨冯弘。冯弘向高丽求救,高丽派出它的大将葛蔓卢来迎接冯弘。夏季四月甲申日,皇子小儿、苗儿都逝世。五月乙卯日,冯弘投奔高丽。戊午日,诏令散骑常侍封拨出使高丽,向高丽征召送回冯弘。丁卯日,太武帝巡行到达黄河西岸。赫连定西逃的时候,杨难当私自占据上邦,秋季七月庚戌日,太武帝命令乐平王元丕等人率军征讨杨难当。诏令散骑常侍游雅出使去刘宋。八月丁亥日,派遣六批使臣出使西域。太武帝在河西围猎,诏令广平公张黎调发定州七郡一万二千人开通莎泉道。甲辰日,高车国派遣使臣来京师朝贡。九月庚戌日,乐平王元丕等人到了略阳,杨难当奉韶令代理上邦郡守。高丽不遣送冯弘,太武帝将要征伐高丽,采纳了乐平王元丕的计谋而没有出兵。冬季十一月己酉日,太武帝驾临捆阳。驱赶野马到云中,建置野马苑。闰十一月壬于日,太武帝返回皇宫。乙丑日,改封颖川王元提为武昌至。通酉王沮渠牧犍派遣使臣来京师朝贡。


这一年,吐谷浑慕坟去世。


太延三年春季正月癸末日,中山王元纂逝世。戊子日,太尉、北平王长孙嵩逝世。乙巳日,丹杨王叔孙建逝世。二月乙卯日,太武帝巡行到达幽州,慰问抚恤孤老,慰问人民的疾苦。返回上谷,便来到代郡,免除巡行所经过地方的一半田租。三月己卯日,太武帝返回皇宫。丁酉日,刘宋朝廷派遣使臣来聘问通好。夏季五月己丑日,诏令天下的官吏及人民可以举告不守法的地方守令。丙申日,太武帝巡行到达云中。秋季七月戊子日,派遣永昌王元健、上党工长孙道生率军到西河讨伐山胡族白龙的余党,一举消灭了这些余党。八月甲辰日,太武帝巡行到达黄河西岸。九月甲申日,太武帝返回皇官。丁酉日,派遣使臣去任命西秦王慕琐的弟弟慕利延为镇西大将军、仪同三司,并改封为西平王。冬季十月癸卯曰,太武帝巡行到达云中。十一月壬申日,太武帝返回皇宫。这一年,河西王沮渠牧犍的世子封坛来朝见太武帝,高丽、契丹、龟兹、悦般、焉耆、车师、粟特、疏勒、乌孙、渴盘陁、鄯善、破洛那、者舌等国各自派遣使臣来京师朝贡。


太延四年春季三月庚辰日,鄯善王的弟弟素延耆来朝见太武帝。癸末日,罢出五十岁以下的僧徒。江阳王元根逝世。这一个月,高丽杀死北燕王冯弘。夏季五月戊寅日,大赦罪人。秋季七月壬申日,太武帝率军北伐。冬季十一月丁卯日初一,发生日食。十二月,太武帝从北伐征程中返回。上洛巴、泉荤等率领民众来归附。诏令兼散骑常侍高雅出使刘宋朝廷。


太延五年春季正月庚寅日,太武帝巡行到达定州。三月辛末日,太武帝返回皇宫。庚寅日,任命原南秦王的世子杨保宗焉征南大将军、秦州牧、武都王,镇守上邦。夏季五月癸末日,遮逸国派遣使臣来进献汗血马。六月甲辰日,太武帝率军西征沮渠牧犍。侍中、宜都王穆寿辅佐皇太子决断留守朝廷的政务,大将军长乐王嵇敬、辅国大将军建宁王元崇统率二万人屯驻漠南,以防备蠕蠕族。秋季七月己巳日,太武帝到达上郡的属国城,大举飨宴群臣,讲武演习操练骑射。壬午日,留下辎重车辆,分别部署各军。八月丙申日,太武帝到达姑臧,沮渠牧犍哥哥的儿子沮渠祖越城来投降。于是分军包围沮渠牧犍。九月丙戌日,沮渠牧犍同他的随从文武官员五千人都反缚双手自动走出军门投降,太武帝解脱沮渠牧犍的束缚,以对待藩臣的礼仪接待他。收取城内的户口二十余万,收缴仓库中的珍宝不可计数。提升张掖公秃发保周的爵位为王,使他与龙瓖将军穆罢、安远将军源贺分路夺取各那。沮渠牧犍的弟弟张掖太守宜得西逃投奔酒泉太守无讳,后又逃奔晋昌;乐都太守安周向南逃奔吐谷浑。戊子日,蠕蠕族侵犯边塞,竟到达七介山,京都大为震惊。皇太子命令上党王长孙道生等人率领军队抵抗蠕蠕族。冬季十月辛酉日,太武帝返回皇官。将凉州百姓三万余家迁徙到京师。留下乐平王元丕、征西将军贺多罗镇守凉州。癸亥日,派遣张掖王秃发保周晓谕鲜卑各部族,秃发保周因而率领鲜卑各部族在张掖叛乱。十一月乙巳日,刘宋朝廷派遣使臣来聘问通好,并进献驯养的象一头。十二月壬午日,太武帝从西征战场返回,在宗庙举行宴饮庆劝的饮至典礼,记录功勋于简策,向宗庙祷告。杨难当侵扰上邦,镇将元勿头进行讨伐,把他赶走。这一年,鄯善、龟兹、疏勒、焉耆、高丽、粟特、渴盘陁、破洛那、悉居半等国都派遣使臣来京师朝贡。


太平真君元年春季正月己酉日,沮渠无讳围攻酒泉。辛亥日,分别派遣侍从臣僚到各州郡巡视,观察风俗民情,慰问人民的疾苦。二月己巳日,诏令假通直常侍邢颖出使刘宋朝廷。调发长安人民五千人疏浚昆明池。三月,酒泉陷落。夏季四月戊午日初一,发生日食。庚辰日,沮渠无讳侵扰张掖。秃发保周在删丹驻屯。六月丁丑日,皇孙元浚出生,大赦罪人,改年号为太平真君元年。秋季七月,太武帝巡行到阴山。己丑日,永昌王元健大败秃发保周,秃发保周逃走。丙申日,保太后窦氏在行宫逝世。癸丑日,秃发保周自杀,他的首级传送到京师。八月甲申日,沮渠无讳投降。九月壬寅日,太武帝返回皇官。这一年,十五个州镇发生饥荒,诏令开粮仓赈恤饥民。封河南王元曜的儿子元羯儿为河问王,后来又改封为略阳王。


太平真君二年春季正月癸卯日,任命沮渠无讳为征西大将军、凉州牧、酒泉王。三月辛卯日,将惠太后安葬在崞山。庚戌日,新兴王元俊、略阳王元羯儿犯罪,降爵位为公。辛亥日,封蠕蠕族郁久阎乞归为期方王,沮渠万年为张掖王。夏季四月丁巳日,刘宋朝廷派遣使臣来聘问通好。秋季八月辛亥日,诏令散骑侍郎张伟出使刘宋朝廷。九月戊戌日,永昌王元健逝世。冬季十一月庚子日,镇南大将军奚眷平定酒泉。十二月丙子日,刘宋朝廷派遣使臣来聘问通好。


太平真君三年春季正月甲申日,太武帝来到道坛,亲自接受道家符录,备有帝王专用车乘,旗帜全部用青色。三月壬寅日,北平王长孙颓犯罪,削降他的爵位为侯。夏季四月,酒泉王沮渠无讳越过沙漠,占据鄯善。凉武昭王的孙子李宝占据敦煌,派遣使臣来归附。五月,太武帝巡行到阴山北。六月丙戌日,杨难当到行宫来朝见太武帝。先前,在阴山北建造宫殿,宫殿落成而杨难当来朝见,因此称官殿为广德殿。秋季八月甲戌日为月终,发生日食。冬季十月己卯日,封皇子元伏罗为晋王,元翰为秦王,元谭为燕王,元建为楚王,元余为昊王。十二月辛巳日,太保、襄城公卢鲁元逝世。丁酉日,太武帝返回皇宫。李宝派遣使臣来京师朝贡,任命李宝为镇西大将军、开府仪同三司、沙州牧、敦煌公。


太平真君四年春季正月庚午日,太武帝巡行驾临中山。二月丙子日,在恒山之南驻留,诏令有关官员在石碑上刻铭文纪念。这一个月,攻克仇池。三月庚申日,太武帝返回皇宫。夏季四月,武都王杨保宗谋反,将领们将他擒获送到京师。氐族、羌族又推举杨保宗的弟弟杨文德为首领,围攻仇池。六月庚寅日,诏令免除人民三年的资赋,而每年应交纳的田租照常交纳,地方州郡的牧守不得非法向人民征发租税。癸巳日,在西郊大举检阅军队。九月辛丑日,太武帝巡行到漠南。甲辰日,舍弃辎重车辆,以轻骑兵袭击蠕蠕族,将队伍分为四路军。冬季十一月甲于日,太武帝从朔方返回。下韶令说:“阴阳两气有往返,春夏秋冬四季有代谢,传授大权给儿子,任用贤明的臣属,是古往今来不变的宪章法典。现在命令皇太子辅佐处理国家万机,总领统率朝廷群臣百官。各位功臣为国事而辛劳的日子已很长久,都应当保持爵位返归府第,依春秋朝会之时参加朝见,在我的面前飨宴,议论治道陈述策谋罢了,不宜再以繁重的职务相烦劳。要另行推举贤俊之士,以备置群臣百官,这应明示为法令绦规,以切合我的心意。”十二月辛卯日,太武帝从北伐征程中返回。


太平真君五年春季正月壬寅日,皇太子开始统领群臣百官治理政务。侍中中书监宜都王穆寿、司徒束郡公崔浩、侍中广平公张黎、侍中建兴公古弼辅佐太子决断各种政务。规定凡是向朝廷或皇帝上书的都应自称为臣,向皇帝上奏疏的仪式与上表书的相同。戊申日,诏令自王公以下至庶民百姓,凡是在家里私养了僧徒、巫师以及制作金银器物的工巧匠人的,都应将私养的人遣送到官署,限定在今年二月十五日以前遣送。过期限不遣出的,巫师、僧徒处死,主人家门诛灭。庚戌日,诏令自王公以下至卿士,他们的儿子都应该到太学学习,百业伎巧工匠、主管车马的役隶的儿子应当学习他们的父兄所从事的职业,不准私自设立学校,违抗而私自设立学校的,教师处死,主人家门诛灭。二月辛未日,中山壬元辰等八人因北伐时迟到,在都南斩首。癸酉日,乐平王元丕逝世。庚辰日,太武帝巡行到庐阙。三月戊戌日,在那南大聚会。派遣四批使臣出使西域。甲辰日,太武帝返回皇官。夏季四月乙亥日,太宰、阳平王杜超被他的部属杀死。五月丁酉日,太武帝巡行到阴山北。六月,西平王吐谷浑慕利延杀死他哥哥的儿子纬代,纬代的弟弟叱力延等人投奔而来,并谙求出兵征讨慕利延。封叱力延为归义王。秋季八月乙丑日,太武帝在黄河西岸打猎。壬午日,诏令员外散骑常侍高济出使刘宋朝廷。九月,太武帝从黄河西岸到达马邑,在崞川观光。己亥日,太武帝返回皇宫。丁末日,太武帝巡行到漠南。冬季十月癸末日,晋王伏罗率军大败慕利延,慕利延投奔白兰,他的部属一万三千人归附朝廷。十一月,刘宋朝廷派使臣来聘问通好。十二月丙戌日,太武帝返回皇宫。


太平真君六年春季正月辛亥日,太武帝巡行到定州,接见高龄老人,亲自慰问他们。诏令兼员外散骑常侍宋惜出使刘宋朝廷。二月,便西行到达上党,在玄氏观看异根连枝的树木。到达吐京,讨伐迁徙后又叛变的胡人,将他们迁出,分配到各郡县。三月庚申日,太武帝返回皇宫。诏令凡是难于判明的案件都应交付申书省官署,依据经书的义理考虑裁决。夏季六月戊子日初一,发生日食。壬辰日,太武帝到北方巡视。秋季八月壬辰日,散骑常侍成周公万度归率领轻骑兵来到鄯善国,捉拿了鄯善国王真达,并与真达一同返回京师。太武帝十分喜悦,厚待真达。太武帝巡行到阴山北,在广德官驻留。诏令调发天下各地的军兵,三分取一,各部都应当严密警戒,等待以后的命令。把杂居的各部族人民五千多家迁徙到北部边境。命令人民将放养的牲畜移徙到广漠,以引诱蠕蠕族。壬寅日,征西大将军、高凉王元那等人率领军队讨伐吐谷浑慕利延。军队到达蔓头城,慕利延驱赶他的部落向西越过沙漠,元那紧迫不舍,已故的西秦王慕璜的世子被囊迎击抵抗,元那将他打败。中山公杜丰率军追击,越过三危山,到达雪山,擒获被囊以及慕利延的侄子什归、炽盘之子成龙,将他们押送到京师。慕利延便西逃进入于阗国。九月,卢水胡的盖昊聚众在杏城反叛。冬季十一月,高凉王元那整理军队返回京师。庚申日,辽东王寅漏头逝世。河东蜀人薛永宗聚集党羽进入汾水沿岸,与西边的盖昊勾结,接受盖昊授予的官位封号。盖昊自称焉天台王,设置朝廷百官。辛末日,太武帝返回皇官。挑选六州勇猛的兵卒,派遣永昌王元仁、高凉王元那分领两路军向南攻取淮水、泅水以北的地方。迁徙青、徐两州的百姓去充实黄河以北的地区。癸末日,太武帝西行巡视。


太平真君七年春季正月戊辰日,太武帝驻留束雍,擒获薛永宗,将他斩杀。他的同伙,所有男女,不分年长年少全都投水而死。辛末日,太武帝南行到达汾阴。盖昊退却逃往北地。二月丙戌日,太武帝驾临长安,慰问父老。丁亥日,太武帝到达昆明池,于是在岐山之南打猎。太武帝经过的沿途,诛杀了那些与盖昊串通谋反、杀害地方守将的人。三月,诏令各州坑杀僧徒,摧毁所有的佛像,将长安城内的工巧匠人二干家迁徙到京师。夏季四月甲申日,太武帝从长安返回。戊子日,摧毁邺城的五层佛塔,在泥像中获得两方玉玺,玺上刻的文字都是“受命于天,既寿永昌”。其中一方玺的侧面刻文是“魏所受漠传国玺”。五月,盖昊的党徒又在杏城聚集,盖昊自称秦地王。丙戌日,调发司、幽、定、冀四州十万人建筑畿上的边塞围墙,束起上谷,西抵黄河,东西横宽共有一千里。六月癸未日初一,发生日食。秋季八月,盖昊被他的下属杀死,他的首级被传送到了京师。恢复略阳公元羯儿的王爵。


太平真君八年春季正月癸末日,太武帝巡行到中山。三月,河西王沮渠牧犍谋反,被诛杀。夏季五月,太武帝返回皇宫。六月,在西征之役的各将领中,扶风公元处真等八位将领犯有盗窃贪占军用资财、在行军经过的地方进行掳掠的罪行,他们的赃资各以千万计,八人全都处斩。秋季八月,乐安王元范逝世。冬季十一月,侍中、中书监、宜都王穆寿逝世。十二月,晋王元伏罗逝世。


太平真君九年春季正月,刘宋朝廷派遣使臣来聘问通好。二月癸卯日,太武帝巡行到定州。太行山以束的民众饥荒,诏令开粮仓赈济民众。停止边塞围墙的建造。太武帝于是西行巡枧到达上党。诏令在壶关东北的大壬山上砌垒石块成为三个封堆,又将大王山北面的凤皇山南面的山脚斩断。三月,太武帝返回皇宫。夏季五月甲戌日,任命交趾公韩拔为假节征西将军、领护西戎校尉、鄯善王,镇守鄯善,向鄯善人民征收赋役,与郡县类似。六月辛酉日,太武帝巡行到广德官。丁卯日,悦般国派遣使臣来请求与朝廷的军队共同征讨蠕蠕族。太武帝允许了悦般国的请求。秋季八月,诏令京畿内外各军严密戒备。九月乙酉日,在京师西郊练兵。丙戌日,太武帝到阴山。这一个月,成周公万度归从千里之外驿递上报:大败焉耆国,焉耆国王鸠尸卑那逃奔龟兹。冬季十月辛丑日,恒农王奚斤逝世。癸卯日,因婚姻嫁娶奢靡,丧葬耗费过度,诏令主管官员另行制订限制条令。癸亥日,大赦罪人。十二月,诏令成周公万度归从焉耆西征龟兹。皇太子到行宫朝见太武帝,于是随从太武帝北伐。到达受降城,不见蠕蠕族人,因而在受降城内屯积粮食,留下守卫官兵然后返回。北平王长孙敦因事犯罪降爵号为公。


太平真君十年春季正月戊辰日初一,太武帝在漠南,大举飨宴群臣百官。甲戌日,蠕蠕吐贺真恐惧,远走逃遁。三月,在河西举行春季。庚寅日,太武帝返回皇宫。夏季四月丙申日初一,发生日食。九月,在沙漠上检阅军队,于是进行北伐。冬季十月庚子日,皇太子及群臣在行宫迎接太武帝。十二月戊申日,太武帝从北伐征程中返回。己酉日,封平昌公托真为中山王。


太平真君十一年春季正月乙丑日,太武帝巡行到洛阳,巡行所经过的郡国,太武帝都要亲自去访问高龄长者,慰问抚恤孤寡之人。二月甲午日,在梁川举行春季大。皇子元真逝世。这一个月,大举修造宫室,皇太子居住在北宫。太武帝率军征伐悬瓠。夏季四月癸卯日,太武帝返回皇宫,以不同数量的奴隶分别赏赐给随从巡行以段留守朝廷的郎吏以上各官员。六月己亥日,诛杀司徒崔浩。辛丑日,太武帝北行巡视阴山。秋季七月,刘宋的将领王玄谟率军进攻滑台。八月癸亥日,太武帝在河西打猎。癸末日,在西郊练兵。九月辛卯日,太武帝率军南征。癸巳日,皇太子率军北伐,在漠南屯驻。昊王元余留守京都。庚子日,以特殊情况赦免定、冀、相三州死罪以下的罪人。冬季十月乙丑日,太武帝渡过黄河,王玄谟弃军而逃,于是命令各将领分路并进。太武帝从中路进军,十一月辛卯日,到达邹山。派遣使臣以猎、牛、羊三牲祭祀孔子。遣一个月,颊盾国进献狮于一头。十二月丁卯日,太武帝到达淮河边,诏令割芦苇制作成数万只筏子渡过淮河。淮南各地都纷纷投降。癸末日,太武帝到达长江岸边,在瓜步山建起行宫。各军在同一天都到达长江岸边,军队所经过的城邑,刘宋守军无不望尘而溃散奔逃,前来投降归附的刘宋官兵不可胜数。甲申日,刘宋文帝刘义隆派遣使臣进献三牲牢礼一百牢,进贡地方物产,又请求奉进女儿与太武帝的皇孙婚配,以求双方和好。太武帝以双方用兵交战而通婚不合礼制为由,便允许媾和而不允许通婚,派遣散骑侍郎夏侯野回报刘宋文帝。太武帝诏令皇孙写好书信,并致送马匹以通问好。


正平元年春季正月丙戌日初一,在长江之滨大会群臣,文武官员接受封爵的有二百多人。丁亥日,太武帝北还。二月癸末日,在鲁口留驻。皇太子到行宫来朝见太武帝。三月己亥日,太武帝从南征战场返回,在宗庙举行宴饮庆功的饮至典礼,在简策上记述功勋,向宗庙祷告,将降附的人民五万多家分别安置在京畿近郊,将缴获的军用物资及奴隶依不同数量等级分别赏赐给留守朝廷的各级文武官员。夏季五月壬寅日,大赦罪人。六月壬戌日,改年号为正平元年。车师国王派遣他的儿子入朝奉侍。诏令以为法网过分严密,犯法的人更多,命令主管法令的官员应该检查洼令条文,务求其适中,其余有对人民不便利的,应依据条例准则加以增删。诏令太子少傅游雅、中书侍郎胡方同等人改定法令制度。略阳王元羯儿、高凉王元那有罪被赐死。戊辰日,皇太子逝世。壬申日,在金陵皇家陵墓安葬景穆太子。秋季七月丁亥日,太武帝巡行到阴山。藏省各官署的官吏人员三分之一。九月癸巳日,太武帝返回皇宫。冬季十月庚申日,太武帝巡行到阴山。刘宋朝廷派遣使臣来聘问通好。诏令殿中将军郎法佑出使去刘宋朝廷。己巳日,司空、上党王长孙道生逝世。十二月丁丑日,太武帝返回皇宫。封皇孙元浚为高阳王,不久以为皇孙世系嫡传,不应封任在屏藩之国,便终止丁皇孙的这个封号。改封秦王元翰为柬平王,燕王元谭为临淮王,楚王元建为广阳王,昊王元余为南安王。


正平二年春季正月庚辰日初一,南方迁徙来的降附人民五千余家在中山郡谋叛,定州的军队讨伐平定了这次叛乱。冀州刺史、张掖王沮渠万年与南方降人串通谋划,被赐死。三月甲寅日,中常侍宗爱图谋叛乱,太武帝在永安宫逝世,当时四十五岁。隐秘不宣不举办丧事。宗爱又伪造皇后的命令,把柬平王元翰杀害,迎接南安王元余并立为皇帝,大赦罪人,改年号为永平。尊奉其谧号为太武皇帝,安葬在云中金陵的皇家陵墓裹,在宗庙的神位号为世祖。


太武帝出生后没能赶上亲自奉侍生母密太后,到了有见识的时候,说起生母来就很悲恸,他那哀戚之情感动旁人,明元帝听说后深表嘉许和赞叹。到了明元帝得病时,太武帝日夜侍候连衣带都不解。他的性情清静俭约直率朴素,车服器用及饮用膳食,只要求足够而已,不好珍奇华丽,食仆不求多种菜肴,所宠爱的昭仪、贵人,穿用的衣裙没有艳丽的花纹色彩。群臣向太武帝进言,要把京城的城隍庙修建得更加崇峻,以依从《周易》设险的本义,又陈述萧何关于官阙建设壮丽,纔能显示天子庄重威严的说法。太武帝说:“古人曾经说过,取决于德操而不取决于形势险要。届丐治土筑城,而我把他灭亡了,哪里是取决于城的坚固呢?现在天下还没有平定,正需要人力,土木营建的事功,我不能去施行。萧何对答汉高祖的话,不是正确的言论。”太武帝每每以为资财是军队和国家的根本,从不轻意耗费。至于颁发赏赐,都是给予有功勋劳绩的人家,对皇室亲戚及自己宠爱的人,都不曾妄滥地把赏赐给予他们。临战御敌,常常与士卒共同在纷飞的矢石之间作战,身边的人相继死伤,而太武帝却神色镇定自如,因此士卒们都人人想着献身效命,于是所向无敌。任命将领率军出征,太武帝给予指示授意节制调度,依从命令而指挥作战的将领,没有不是克敌制胜的,而违背命令去指挥作战的将领,大多失败。太武帝的秉性又能知人而用,他在兵卒行伍中选拔将士,只看他们的才智本领的长处,而不计较其家世出身。加上太武帝十分严肃果断,对刑赏处置严明,奖赏有功的人时不会遣漏低贱的人,惩处有罪的人时不庇护自己所亲近的人,虽对人宠爱,但终究不会为此亏枉法令。常常说:“法律,是我与天下人共有的,怎敢轻视它呢。”所以大臣犯了法,无所宽贷。太武帝平素善于审听明察,事情发生后的转眼之间,下面犯法的人就无法掩盖他的奸邪隐情。然而对诛戮刑杀的事果于决断,后来多有悔憾。司徒崔浩被处死之后,太武帝率军北伐,当时宣城公李孝伯病重,传送信息的人以为是死了,太武帝听说后为李孝伯哀悼,对身边的人说:“李宣城可惜。”又说:“我以前失言,崔司徒可惜,李宣城可哀。”他所表述的褒贬雅意,都像这个样子。


景穆皇帝名晃,是太武皇帝的长子,母亲叫贺夫人。延和元年正月丙午日,立为皇太子,当时年龄五岁。聪明敏慧记忆力强,听说后就不会忘记。到了长大时,好读经史书籍,都能通晓大义。太武帝对他十分称奇。当太武帝西征凉州时,皇太子留守朝廷处理国政。当初,太武帝率军讨伐河西时,李顺等人都进言说姑臧城一带没有水草。不可在那里行军。太子表示怀疑。当太武帝到达姑臧时,便下诏给太子说:“姑臧城的东西门外涌流泉水,在城北合流,它的流量之大就像一条河,水泽的草长得茂盛,可供给大军几年的饮用。人的多言枉说,实在可恶。”太子对宫廷的臣子们说:“做人臣像这样的不信实,难道是忠诚吗!我当初听说后也有怀疑,祇是皇帝坚决出征罢了。几乎误人大事,当初说话的人还有什么面目去见皇帝呢。”


太平真君四年,太子随从太武帝征讨蠕蠕部,到达鹿浑谷,与敌军遭遇。敌军惶惧骇怖一片混乱,太子对太武帝说:“应该急速进擎,在敌人没有准备时突袭。”尚书令刘洁一再劝谏,他以为灰尘飞扬敌兵一定很多,须等待军队全部会集后再进攻。太子说:“这是由于敌军恐惧慌张奔逃,军营上哪会有这样多的灰尘呢?”太武帝对此也心怀疑虑,便不进行急攻,蠕蠕部族远走逃遁。不久掳获了蠕蠕的侦候骑兵,他说,不觉官兵猝然来到,蠕蠕部上下都惊惶恐惧,向北逃走,经过六七日的时间,知道后面没有追兵,纔缓缓而行。太武帝深为悔恨。从此以后太子所建言的军国大事,多被采纳施行,于是太子就主管国家万机。到了正式代理国政时,他命令主管官员,让百姓有耕牛的人家以牛和出入力的人相互换工劳作,又禁止饮酒杂戏及放弃农耕本业而从事经商贩卖的人,于是开垦的田亩大大增加。


正平元年六月戊辰日,太子在束官逝世,当时二十四岁。庚午日,太武帝命令持节兼太尉张黎、兼司空窦瑾奉策命就灵柩前给予景穆太子的谧号。文成皇帝即位后,追加尊号焉景穆皇帝,在宗庙的神位号为恭宗。高宗文成皇帝名浚,是景穆皇帝的长子,母亲叫阎氏。真君元年六月,在柬宫出生。文成帝年少时聪明颖达,太武帝常常把他带在身边,称为世嫡皇孙。年龄五岁时,太武帝北行巡视,文成帝随从在后,遇见胡族的头人捆绑了一个奴隶,将要施行惩罚。文成帝对那头人说:“这个奴隶今天遇着我,你应该释放他。”那头人奉命给奴隶解除束缚。太武帝听到后说:“这个孩儿年龄虽小却想以天子自居。”心中对他称奇。当文成帝长大后,风格不同常人,经常参加决议国家大政的定夺。


正平二年三月,中常侍宗爱杀害了太武帝图谋逆乱,立南安王元余为帝。十月丙午日初一,宗爱又杀死了元余。于是殿中尚书长孙渴侯与尚书陆丽共同奉迎世嫡皇孙来朝廷。


兴安元年冬季十月戊申日,文成皇帝在永安前殿即位,大赦罪人,更改年号,正平二年改为兴安元年。任命骠骑大将军元寿乐为太宰、都督中外诸军、录尚书事,任命尚书长孙渴侯马尚书令、仪同三司。十一月丙子日,元寿乐与长孙渴侯两人争夺权力,一同被赐死。癸末日,广阳王元建、临淮王元谭逝世。甲申日,皇帝的母亲阎氏逝世。升平南将军、宋子侯周忸的爵位为乐陵王,升南部尚书、章安子陆丽的爵位焉平原王,文武官员各提高爵位一等。壬寅日,给皇帝已故的父亲景穆太子追加尊号为景穆皇帝,已故皇母闾氏追加尊号为恭皇后,尊称保母常氏为保太后。十二月戊申日,将已故恭皇后合葬在金陵陵墓里。乙卯日,开始恢复佛教。丁巳日,任命乐陵王周忸为太尉,平原王陆丽为司徒,镇西将军杜元宝为司空。保达、沙猎等国各自派遣使臣来京师朝贡。戊寅日,升建业公陆俟的爵位焉束平王,升广平公杜遣的爵位为王。癸亥日,诏令以营州蝗虫为灾,开粮仓赈恤百姓。甲子日,太尉、乐陵王周忸有罪被赐死。升濮阳公间若文的爵位焉王。


兴安二年春季正月辛巳日,升司空杜元宝的爵位为京兆王。广平王杜遣逝世。升尚书仆射、束安公刘尼的爵位为王。封建宁王元崇的儿子元丽为济南王。癸末日,诏令给百姓宽碱杂项卢调税额的十分之五。丙戌日,升尚书、西平公源贺的爵位为王。二月己末日,司空、京兆王杜元宝谋反,被诛杀。建宁王元崇、元崇的儿于济南王元丽被杜元宝勾引谋反,都被赐死。乙丑日,调发京师五千人开凿天泉池。这一个月,刘宋太子刘劭杀死刘宋文帝刘义隆。三月,尊称保太后为皇太后。升安丰公间虎皮的爵位为河问王。夏季五月,刘宋孝武帝刘骏杀死太子刘劭而自立为皇帝。闰五月乙亥日,太皇太后赫连氏逝世。秋季七月辛亥日,文成帝巡行到了阴山。濮阳王间若文、永昌王元仁谋反。乙卯日,元仁被赐死,闾若文被诛杀。已巳日,文成帝返回皇宫。这一个月,在南郊修筑马射台。八月戊戌日,下诏令说:“自从我即帝位以来,风调雨顺,边境地方安靖无事,许多嘉瑞征兆接连出现,又在苑内获得一寸见方的玉印,玉印的文字是‘子孙长寿’。众公卿士都称善美,难道我一个人,能使这些瑞应到来,实在是由天地祖宗神灵降赐佑助而招致出现的。我想与兆民黎庶共享这熹庆,现在命令百姓大聚饮酒三日,给判处斩首死刑以下的囚徒藏刑。”九月壬子日,在南郊检阅军队。冬季十一月辛酉日,文成帝巡行到达信都、中山,观察当地风俗。十二月甲午日,文成帝返回皇宫。恢复北平公长孙敦的王爵。这一年,疏勒、渴盘陁、库莫奚、契丹、屙宾等国各自派遣使臣来京师朝贡。


兴光元年春季正月乙丑日,任命侍中、河南公伊馥为司空。二月甲午日,文成帝到了布道的坛场,接受图谶符命之书。礼仪完毕之后,特别赦免京师的罪人。夏季六月,文成帝巡行到了阴山。秋季七月丙申日初一,发生日食。庚子日,皇子元弘出生。辛丑日,大赦罪人,改年号为兴光元年。八月甲戌日,趟王元深逝世。乙亥日,文成帝返回皇宫。己丑日,皇叔元虎头、元龙头逝世。九月,库莫奚国派遣使臣来进献名马,马有一只角,它的形状像麟。关闭都城的城门,在城内进行三天大搜索,抓获奸人亡命之徒几百人。冬季十一月戊戌只,文成帝巡行到中山,于是来到信都。十二月丙子日,返回到灵丘,来到温泉宫。庚辰日,文成帝返回皇宫。出于、叱万单等国各自派遣使臣来京师朝贡。


太安元年春季正月辛酉日,供奉太武皇帝、景穆皇帝的神主牌位到太庙。乐平王元拔有罪,被赐死。二月癸末日,武昌王元提逝世。二月己亥日,将太武皇帝、景穆皇帝的神主牌位放入太庙里,特别赦免京师死罪以下的犯人。夏季六月壬戌日,诏令给皇子取名为弘,改年号为太安元年,特别赦免罪人。癸酉日,诏令尚书穆真等二十人到各州郡巡行,观察风俗,严明赏罚。冬季十月庚午日,任命辽西公常英为太宰,升爵位为王。这一年,遮逸、波斯、疏勒等国各自派遣使臣来京师朝贡。


太安二年春季正月乙卯日,立冯氏为皇后。二月丁巳日,立皇子托跋弘为皇太子,大赦罪人。夏季六月,羽林中郎于判、元提等图谋叛乱,被诛杀。秋季八月,文成帝在黄河西岸打猎。平西将军、渔阳公尉眷北出进击伊吾,攻克伊吾城,缴获大量物资而还师。九月辛巳日,提升河东公间毗、零陵公间纥的爵位,都升为王。冬季十月甲申日,文成帝返回皇宫。甲午日,因特殊情况赦免京师的罪人。十一月,改封西平王源贺为陇西王。噘睫、普岚等国各自派遣使臣来京师朝贡。


太安三年春季止月,征召渔阳公尉眷任命为太尉,升爵位为王,录尚书事。夏季五月,封皇弟元新成为阳平王。六月癸卯日,文成帝巡行到阴山。秋季八月,文成帝在阴山北打猎。己亥日,文成帝返回皇宫。冬季十月,将要束行巡视,诏令太宰常英在辽西黄山建造行宫。十二月,有五个州镇发生蝗灾,百姓遭受饥荒,命令开粮仓赈济供给灾民。这一年,粟特、于阗等五十余国都派遣使臣来京师朝贡。


太安四年春季正月丙午日初一,初次制订禁酒令。乙卯日,文成帝巡行到广宁温泉官,于是东行巡视。庚午日,到达辽西黄山宫,游览宴飨了好几天,亲自慰问高龄长者,慰劳询问人民的疾苦。二月丙子日,登临碣石山,观看沧海,在山土大举飨宴群臣,分别给予臣子们不同的赏赐和提升不同等次的爵位。改称碣石山为乐游山,在海滨筑坛以标记这次巡行。戊寅日,南行到信都,到广川打猎。三月丁末日,在中山观看驰马射箭。给巡行时所经过郡国的人民恩赐免除赋税一年。丙辰日,文成帝返回皇宫。建造太华殿。


乙丑日,束平王陆俟逝世。夏季五月壬戌日,诏令说:“近年以来,杂项户调税收减省,而各地州郡都有逃税和拖欠的情况,如果不是在职的官吏安抚引导人民失策,贪污秽浊遇度,谁能使卢调征收出现这样的惰况呢?从今以后正常户调征收不能足额,人民不能安守本业,就将当地州郡官员,定为死罪。”六月丙申日,文成帝在松山打猎。秋季七月庚午日,文成帝巡行到黄河西岸。九月乙巳日,文成帝返回皇宫。辛亥日,太华殿落成。丙寅日,飨宴群臣,大赦罪人。冬季十月甲戌日,文成帝北行巡视,到达阴山。看见有旧的冢墓毁坏,文成帝下诏说:“过去周文王把枯骨埋葬,天下人称他为仁人。从今以后有挖掘坟墓的,斩首。”辛卯日,文成帝在车轮山留驻,鼌砌石块以标记这次巡行。十一月,文成帝越过沙漠,蠕蠕族速走逃遁不见踪迹。十二月,中山王托真逝世。


太安五年春季二月己酉日,司空、河南公伊馥逝世。三月庚寅日,因特殊情况赦免京师死罪以下的罪人。夏季四月乙巳日,封皇弟元子推为京兆王。五月,居常国派遣使臣来京师朝贡。六月戊申日,文成帝巡行到阴山。秋季八月庚戌日,文成帝便到达云中。壬戌日,文成帝返回皇宫。九月戊辰日,仪同三司、敦煌公李宾逝世。冬季十二月戊申日,诏令以为六镇、云中、高平、二雍州、秦州普遍遭遇旱灾,今年粮谷没有收成,开粮仓赈济贫乏的百姓。有远徙流离的,要晓谕他们返回故乡。


和平元年春季正月甲子日初一,大赦罪人,改年号为和平元年。庚午日,诏今散骑侍郎冯阐出使去刘宋朝廷。夏季四月戊戌日,皇太后常氏在寿安宫逝世。五月癸酉日,在广宁鸣鸡山安葬昭太后。六月甲午日,诏令征西大将军、阳平王元新成等讨伐吐谷潭什寅。崔浩被诛杀,就废止了史官的设置,到这时又恢复设置。秋季七月,西征各路军到达西平,什寅逃走据守南山。九月庚申日初一,发生日食。这一个月,各路军队渡过黄河,追击什寅。军队遇到瘴气,官兵大多感染疾病,于足退兵而还。庚午日,文成帝返回皇宫。冬季十月,居常王派遣使臣进献驯养的象三头。十一月,诏令散骑侍郎卢度世出使去刘宋朝廷。


和平二年春季正月乙酉日,诏令说:“刺史治理人民,是远近万里的表率。从最近时期以来每每因为征收户调之税,逼迫人民借贷,富商大贾,趁机追逐财利,官吏和富商大贾上下共同串通,分给丰厚的财富。治理政治的弊端,没有比这更严重的了,现在命令一概禁绝。触犯禁令的,贪利十匹绢帛以上的都处死。布告天下官民,都要让他们明白禁令。”二月,文成帝巡行到中山,便驾临信都。三月,刘宋朝廷派遣使臣来聘问通好。文成帝巡行所经过的地方,都亲自慰问高龄长者,慰问人民的疾苦。诏令准许年龄八十岁的老人,他的一个儿子可以不服役。灵丘南有座山高四百多丈,文成帝便诏令群臣仰射山峰,没有一个人能够射过山峰。文成帝弯弓发射箭矢,高出山峰三十多丈,越过山峰南面二百二十步。于是树立石碑刊刻铭文以纪念。这一个月,调发并、肆两州五千多人修筑黄河西岸打猎的道路。辛巳日,文成帝返回皇宫。夏季四月乙末日,河东王闾毗逝世。五月癸末日,韶令南部尚书黄卢头、李敷等人考察评核各州官吏。秋季七月戊寅日,封皇弟元小新成为济阴王,元天赐为汝阴王元万寿为乐良王,元洛侯焉广平王。八月,波斯国派遣使臣来京师朝贡。冬季十月,诏令假员外散骑常侍游明根出使刘宋朝廷。广平土元洛侯逝世。


和平三年春季正月壬午日,封束郡公乙浑为太原王。癸末日,乐良王元万寿逝世。


二月壬子日初一,发生日食。癸酉日,文成帝在崞山打猎,于是到旋鸿池观看捕鱼。


三月甲申日,刘宋朝廷派遣使臣来聘问通好。高丽、蓰王、契喵、思厌于师、疏勒、石那、悉居半、渴盘陁等国都派遣使臣来京师朝贡。夏季六月庚申日,文成帝巡行到阴山。秋季七月壬寅日,文成帝巡行到黄河西岸。九月壬辰日,常山乇元素逝世。冬季十月,诏令员外散骑常侍游明根出使刘宋朝廷。十一月壬寅日,文成帝返回皇宫。十二月乙卯日,制订战阵法十多条,于是举行腊月驱鬼除疫的大傩仪式,炫耀兵力,有飞龙、腾蛇、鱼丽的阵法变化,以显示威武。戊午日,零陵王阎拔逝世。


和平四年春季三月乙末日,恩赐京师七十岁以上的老人去太官庖厨进食,以使他们安度终年。皇子元胡仁逝世,追封他为乐陵王。夏季四月癸亥日,文成帝到西苑,亲自射得猛兽三头。五月壬辰日,侍中、渔阳王尉眷逝世,壬寅日,文成帝巡行到阴山。秋季七月壬午日,诏令说:“我在每年的闲月,命令群臣讲习武事,我所到的地方,一定建立宫坛。耗费的役力事功,劳累损伤的不可详计,应该依照官坛旧的样式,何必改建造作呢。”八月丙寅日,文成帝就在黄河西岸打猎。九月辛巳日,文成帝返回皇宫。冬季十月,因定、相两州降霜冻伤庄稼,免除这两州的田租。诏令员外散骑常侍游明根出使刘宋朝廷。十二月辛丑日,诏令以为丧葬嫁娶,大的礼节不完备,命令主管官员制订条例规范,使贵贱有法规,上卞都有次序,把这些著录在条令里。壬寅日,诏令说:“婚姻,是人伦道德的起始。近年以来,贵族的门第大多不依循法令,有的贪图财物,有的由于私情交好,只是随便结合,没有进行选择。污秽了清正的风化,亏损了人世伦常,将用什么来宣示典则谋划,垂示给未来的后裔。


现在命令皇族近亲、王、公、侯、伯,以及士人、庶民的家庭,不准同百工伎巧卑贱的姓氏通婚,违犯禁令的加罪。”


和平五年春季正月丁亥日,封皇弟元云为任城王。二月,诏令以为去年有十四个州镇发生虫害和水灾,开粮仓赈济抚恤这些州镇的人民。夏季四月癸卯日,升顿丘公李峻的封号焉王。闰四月戊子日,文成帝因为发生了旱灾的缘故,碱省肴僎,责备自己的失误。这天夜晚,大降时雨。五月,刘宋的孝武帝刘骏逝世。六月丁亥日,文成帝巡行到阴山。秋季七月壬寅日,文成帝巡行到黄河西岸。九月辛丑日,文成帝返回皇宫。冬季十月,琅邪王司马楚之逝世。十二月,南秦王杨难当逝世。吐呼罗国派遣使臣来京师朝贡。


和平六年春季正月丙申日,大赦罪人。二月丁丑日,文成帝巡行到楼烦宫。高丽、蓰王、对曼等国各自派遣使臣来京师朝贡。三月戊戌日,相州刺史、西平郡王吐谷浑权逝世。乙巳日,文成帝返回皇宫。夏季四月,破洛那国派遣使臣来进献汗血马,普岚国派遣使臣来进献宝剑。五月癸卯日,文成帝在太华殿逝世,当时二十六岁。六月丙寅日,尊称其谧号为文成皇帝,在太庙的神位号为高宗。八月,将文成帝安葬在云中的金陵皇家陵墓里。显祖献文皇帝名弘,是文成皇帝的长子,他的母亲叫李贵人。兴光元年七月在阴山之北出生。太安二年二月,立为皇太子。


和平六年五月甲辰日,即皇帝位,大赦罪人,尊称皇后叫皇太后。车骑大将军乙浑假托皇帝的诏书在宫中杀死了尚书杨保年、平阳公贾爱仁、南阳公张天度。戊申日,司徒公、平原王陆丽从汤泉来朝廷,乙浑又把他杀死。己酉日,任命乙浑为太尉公,任命录尚书事、束安王刘尼为司徒公,任命尚书左仆射和其奴为司空公。六月,封繁阳侯李嶷为丹杨王,封征束大将军冯熙为昌黎王。秋季七月癸巳日,任命太尉乙浑为丞相,地位在诸王之上,政事无论大小都由乙潭决断。九月庚子日,因特殊情况赦免京师的罪人。丙午日,诏令说:“前朝以为州牧亲近人民,应该给州牧配置优良的佐吏,故敕令主管官员颁布九条的制令,让前任州牧选择佐吏以等待后任州牧录用。然而前任州牧选举的不是优良的人才,有失于典则制度的本旨。现在命令州的刺史守宰到任的时候,应自行推举人民仰望的忠信之士,作为选任的佐官,不听任前任州牧,交相触犯。如果州牧选拔任用失当,以欺骗皇上论处。”这一个月,刘宋的义阳王刘昶从彭城来投奔朝廷。冬季十月,征召阳平王元新成、京兆王元子推、济阴王元小新成、汝阴王元天赐、任城王元云入朝。十一月,刘宋的湘束王刘或杀死他的皇帝刘子业而自立为帝。


天安元年春季正月己丑初一,大赦罪人,改年号为天安元年。二月庚申日,丞相、太原王乙潭谋反,被诛杀。乙亥日,封侍中元孔雀焉濮阳王,侍中陆定国为束郡王。三月庚子日,任命陇西王源贺为太尉公。辛丑日,高宗文成皇帝的神主牌位在太庙附祭。辛亥日,献文皇帝到道坛,亲自接受道教的符镍。因特殊情况赦免京师的罪人。秋季九月己酉日,开始建立乡学,每郡设置博士二人,助教二人,学生六十人。冬季十二月,皇弟元安平逝世。这一年,十一个州郡发生旱灾。人民饥饿,开粮仓赈济抚恤人民。


皇兴元年春季正月癸巳日,镇南大将军尉元在吕梁束大败刘宋将领张永、沈攸之的军队。刘宋朝廷派遣使臣来聘问通好。庚子日,束平王道符在长安谋反,他的司马段太阳把他斩杀,传送他的首级到京师。道符的兄弟都被诛杀。闰月,任命顿丘王李峻为太宰。二月,济阴王元小新成逝世。刘宋的束平太守申纂镇戍无盐县,阻绝王朝的使者,诏令征南大将军慕容白曜督领各军前往征讨,三月甲寅日,战胜了申纂。秋季八月丁酉日,献文帝来到武州山石窟寺。戊申日,皇子托跋宏出生,大赦罪人,改年号为皇兴元年。九月己巳日,升冯翊公李白为梁郡王。冬季十月已亥日初一,发生日食。癸卯日,献文帝在那男池打猎。濮阳王元孔雀因怠慢而犯罪降爵位为公。


皇兴二年春季二月癸末日,献文帝在西山打猎,亲自射死虎豹。三月,慕容白曜进兵围攻束阳。戊午日,刘宋朝廷派遣使臣来聘问通好。夏季四月丙子日初一,发生日食。辛丑日,升南郡公李惠的爵位为王。五月乙卯日,献文帝在崞山打猎,于是到达繁时。辛酉日,献文帝返回皇宫。六月庚辰日,因黄河南岸开辟土地,特别赦免京师判处斩首死刑以下的罪人。任命昌黎王冯熙为太傅。秋季九月辛亥日,封皇叔元桢为南安王,元长寿为城阳王,元太洛为章武王,元休为安定王。冬季十月癸酉日初一,发生日食。辛丑日,献文帝在冷泉打猎。十一月,二十七个州镇发生水旱灾,诏令开粮仓赈济抚恤灾民。十二月甲午日,诏令说:“近来张永竟敢率军对抗王朝天威,暴露战士的尸骨于平原隰地。天下的人一样都是人,张永军队中受伤而残废的士卒,听由他们返回江南。暴露在草莽间的骸骨,敕令当地州县把他们收埋。”


皇兴三年春季正月乙丑日,束阳守军溃败,俘虏了刘宋将领沈文秀。戊辰日,司空、平昌公和其奴逝世。二月己卯日,升上党公慕容白曜的爵位为济南王。夏季四月壬辰日,刘宋派遣使臣来聘问通好。丙申日,给皇于取名为宏,大赦罪人。丁酉日,献文帝在崞山打猎。五月,迁徙青、齐两州的人到京师。六月辛末日,立皇子托跋宏为皇太子。冬季十月丁酉日初一,发生日食。当月,太宰、顿丘王李峻逝世。十一月,升襄城公韩颓的爵位为王。


皇兴四年春季正月,许多州镇发生大饥荒,韶令开粮仓赈济抚恤人民。二月,任命束郡王陆定国为司空公。诏令征西大将军、上党王长孙观率军讨伐吐谷浑什寅。广阳王石侯逝世。三月丙戌日,诏令天下患疾病的人,他所在地的官府应派遣医师前往病人家中看病诊治,所需药品任凭医师所定的数量供给他。夏季四月辛丑日,大赦罪人。戊申日,长孙观率领的军队到达曼头山,大败吐谷浑什寅。五月,封皇弟托跋长乐为建昌王。六月,刘宋朝廷派遣使臣来聘问通好。秋季八月,蠕蠕族侵犯边塞。九月丙寅日,献文帝率军北伐,各将领都在女水会师,大败蠕蠕军。司徒、束安土刘尼因事犯罪被免官。壬申日,献文帝从北伐战场返回,在宗庙举行宴饮庆功的饮至典礼,在简策上记述功勋,在宗庙祷告。冬季十月,诛杀济南王慕容白曜、高平公李敷。十一月,诏令宽放禁山禁泽的限制。十二月甲辰日,献文帝驾临鹿野苑、石窟寺。阳平王元新成逝世。


皇兴五年春季二月乙亥日,诏令假员外散骑常侍邢佑出使刘宋朝廷。夏季四月,北平王长孙敦逝世。六月丁末日,献文帝巡行到黄河西岸。秋季七月丙寅日,献文帝便到达阴山。八月丁亥日,献文帝返回皇宫。献文帝年幼时就神明威武,聪明智慧机敏警悟,有救济别人的风范。仁孝纯厚,礼敬师友。到即帝位时,一向轻薄时事政务,常有超脱世俗的心意,想禅让帝位给叔父京兆王托跋子推,群臣一再劝请,献文帝纔终止这个念头。丙午日,派遣太保建安土陆钹、太尉源贺奉皇帝重印,册命皇太子登帝位。于是皇家宗室群公给献文帝奏上尊号为太上皇帝。己酉日,太上皇帝徙居崇光宫,橾木为椽不加削斫,筑土为阶而已。国家的大事都向他通报。承明元年,文明太后有怨恨,献文帝在永安殿逝世,当时二十三岁。上给他的谧号为献文皇帝,在太庙的神位号焉显祖,安葬在云中金陵皇家陵墓里。


论曰:太武皇帝聪明而勇于决断,威赫杰出,凭借两代帝王创建的基业,奋扬征伐的锐气,于是战车齐出,辗转追逐,戡平凶险,平定秦、陇,扫清统万,削平辽海,荡平黄河之源,南方蛮夷荷担逃走,北方蠕蠕遁逃无踪迹,廓清平定四境边疆,统一华夏及戎族,他建立的武功真是伟大。致使北魏的帝业,光大超越历代帝王,难道不是圣明的筹划治理,事迹应当扬名于世吗?至于当初因太子不享天年而终,末年则以疏忽而酿成仇隙,稳固根本,给予防备,可不思量吗。


景穆皇帝有美德,有好的名声,早年天亡,当如戾太子的哀痛了。


文成帝承接太武皇帝之棱,府库积藏十分空竭,不久国内有仇隙,时局艰险,朝野上下忧伤凄楚。文成帝依随时势的变化,以平静的心态来安定国家。养蓄威势广布德惠,抚集朝廷内外的官民,如果不是机智警悟,心胸宽广,以怜悯关怀人民为心,又怎能如此呢?可以说是有为人之君的气度了。


献文皇帝聪明智慧而早成,加以能果敢决断,故能廓清北方漠野,扩展到南方。


然而他早有厌世的思想,终于招致宫廷的变乱,大概是天意吧。