第55章 灯赋

作者:赵逵夫

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 01:24

|

本章字节:2276字

刘歆


刘歆(?23),字子骏,汉高祖刘邦之弟楚元王刘交的后裔,是西汉末年著名的大学者刘向的小儿子。他少通诗书,能属文,成帝初待诏宦官署,为黄门侍郎。河平年间(前28前25),奉命与父领校皇家图书,对六艺、诸子、诗赋、传记、方技、数术之学皆有探究。父死,袭为中垒校尉。哀帝时,得王莽宠信,荐为侍中太中大夫。迁骑都尉奉车光禄大夫。继父业,类列皇家图书,作《七略》。因建议将古文经学《左氏春秋》列为学官,遭到今文经学家和大臣们的反对。为避祸,要求外放,先后为河内、五原、涿郡太守,后任安定属国都尉、右曹太中大夫、京兆尹等,封红休侯。王莽篡汉后,为国师,封嘉兴公。地皇四年(23),欲谋杀王莽,事泄而自杀。


刘歆著述,严可均《全上古三代秦汉三国六朝文》有收录,明张溥《汉魏六朝百三名家集》中编有《刘子骏集》。其赋作,除《遂初赋》外,尚有《甘泉宫赋》(见《艺文类聚》卷六二)及《灯赋》(见《艺文类聚》卷八〇)残文。


惟兹苍鹤[1],修丽以奇[2]。身体削[3],头颈委蛇[4]。负斯明烛[5],躬含冰池[6]。明无不见,照察纤微。以夜继昼,烈者所依[7]。


(《艺文类聚》卷八,中华书局1965年版)


[1]惟:发语词。苍鹤:黑鹤。此指铜鹤,因表面氧化,颜色发暗。


[2]修丽:舒展而好看。


[3](chān)削:修长舒展的样子。


[4]委(wēi)蛇(yi):此处形容长而弯曲。


[5]负:背,承担。


[6]躬:身。冰池:油脂池。


[7]烈者:语意双关。一指点火的人,一指烈士,即有志建功立业的人。



本篇写宫廷或王侯贵族之家的鹤形铜灯,仅十句,但由外形写到功用,末尾又寄意言外,韵味深长。赋的开头不说”灯“而说”惟兹苍鹤“,下面对鹤灯外形的描写又形神毕肖,所以给读者以造形十分生动的感觉。鹤的腿长,脖颈也长,通身都有很美的曲线,所以说”修丽“;因为以鹤为灯,造型奇特,所以说”奇“。”身体“二句进而具体描绘”修丽以奇“。


”负斯明烛“二句承上启下,”负“、”躬“都由鹤的形象来,”明烛“、”冰池“则就灯而言。由”负“字看,烛是在鹤的背上,油便在鹤的体内,故曰”躬含“。”明无不见“以下四句承上说灯的功用,而实际上也赞美了一种高尚、睿智的品格。


作者通过对鹤灯的描绘,表现了自己的思想情趣,是一篇优秀咏物小赋。联系近几十年出土西汉铜灯来看,这篇赋也是对当时高超金属工艺的赞美。


(赵逵夫)