第40章 洞箫赋[1]

作者:赵逵夫

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 01:24

|

本章字节:15096字

王褒


王褒(?—前61),字子渊,西汉蜀郡资中(今四川资阳市)人。精通音律,善为歌诗。宣帝时,欲兴六艺,倡歌诗,以宣风化于百姓,征召天下高材,益州刺史王襄荐之入都待诏,诏褒为《圣主得贤臣颂》。褒等数从帝放猎,所幸宫馆,辄为歌颂。议者多以为***不急,帝以辞赋“尚有仁义风谕、鸟兽草木多闻之观,贤于倡优博弈远矣”解释之。因擢为谏议大夫。太子苦善忘不乐,诏褒等侍太子朝夕诵读奇文及所自造作,疾平复。后因方士言益州有金马碧鸡之宝,帝遣褒前往祭祀求取,竟病殁于途。《汉书》卷六十四下有传。


王褒系宣帝朝最著名的辞赋家。《汉书·艺文志》著录有赋十六篇,今已不全。明张溥《汉魏六朝百三名家集》辑有《王谏议集》。


《洞箫赋》是一篇咏物赋,所咏对象虽然只是古代最普通的乐器,但是作者排列铺陈,细致描写,从而规模恢弘,辞采飞扬。据《汉书·王褒传》载,太子非常喜爱《洞箫赋》,“令后宫贵人左右皆诵读之。”《文心雕龙·诠赋》指出“子渊《洞箫》,穷变于声貌”。


原夫箫干之所生兮,于江南之丘墟[2]。洞条畅而罕节兮,标敷纷以扶疏[3]。徒观其旁山侧兮,则岖嵚岿崎。倚巇迤,诚可悲乎!其不安也[4]。弥望傥莽,联延旷荡,又足乐乎!其敞闲也[5]。托身躯于后土兮,经万载而不迁[6]。吸至精之滋熙兮,禀苍色之润坚[7]。感阴阳之变化兮,附性命乎皇天[8]。翔风萧萧而迳其末兮,回江流川而溉其山[9]。扬素波而挥连珠兮,声礚礚而澍渊[10]。朝露清泠而陨其侧兮,玉液浸润而承其根[11]。孤雌寡鹤,娱优乎其下兮,春禽群嬉,翱翔乎其颠[12]。秋蜩不食,抱朴而长吟兮,玄猨悲啸,搜索乎其间[13]。处幽隐而奥屏兮,密漠泊以猭[14]。惟详察其素体兮,宜清静而弗喧[15]。幸得谥为洞箫兮,蒙圣主之渥恩[16]。可谓惠而不费兮,因天性之自然[17]。


于是般匠施巧,夔妃准法[18]。带以象牙,掍其会合[19]。锼镂离洒,绛唇错杂[20]。邻菌缭纠,罗鳞捷猎[21]。胶致理比,挹抐捻[22]。于是乃使夫性昧之宕冥,生不睹天地之体势,暗于白黑之貌形[23]。愤伊郁而酷,愍眸子之丧精[24]。寡所舒其思虑兮,专发愤乎音声[25]。故吻吮值夫宫商兮,和纷离其匹溢[26]。形旖旎以顺吹兮,瞋以纡郁[27]。气旁迕以飞射兮,驰散涣以逫律[28]。趣从容其勿述兮,骛合遝以诡谲[29]。或浑沌而潺湲兮,猎若枚折[30]。或漫衍而骆驿兮,沛焉竞溢[31]。惏栗密率,掩以绝灭[32]。霵晔踕,跳然复出[33]。


若乃徐听其曲度兮,廉察其赋歌[34],啾咇而将吟兮,行以和啰[35]。风鸿洞而不绝兮,优娆娆以婆娑[36]。翩绵连以牢落兮,漂乍弃而为他[37]。要复遮其蹊径兮,与讴谣乎相和[38]。故听其巨音,则周流泛滥,并包吐含,若慈父之畜子也[39]。其妙声则清静厌瘱,顺叙卑迖,若孝子之事父也[40]。科条譬类,诚应义理[41]。澎濞慷慨,一何壮士[42];优柔温润,又似君子[43]。故其武声,则若雷霆,佚豫以沸[44]。其仁声则若风纷披,容与而施惠[45]。或杂遝以聚敛兮,或拔以奋弃[46]。悲怆怳以恻惐兮,时恬淡以绥肆[47]。被淋洒其靡靡兮,时横溃以阳遂[48]。哀悁悁之可怀兮,良醰醰而有味[49]。


故贪饕者听之而廉隅兮,狼戾者闻之而不怼[50]。刚毅强虣反仁恩兮,啴唌逸豫戒其失[51]。钟期牙旷,怅然而愕兮[52],杞梁之妻不能为其气[53]。师襄严春不敢窜其巧兮[54],浸淫叔子远其类[55]。嚚顽朱均惕复惠兮[56],桀跖鬻博儡以顿[57]。吹参差而入道德兮,故永御而可贵[58]。时奏狡弄,则彷徨翱翔[59]。或留而不行,或行而不留。愺恅澜漫,亡耦失畴[60]。薄索合沓,罔象相求[61]。故知音者乐而悲之,不知音者怪而伟之[62]。故闻悲声,则莫不怆然累欷,撆涕抆泪[63]。其奏欢娱,则莫不惮漫衍凯,阿那腲腇者已[64]。是以蟋蜶蚸蠖,蚑行喘息[65]。蝼蚁蝘蜒,蝇蝇翊翊[66]。迁延徙迤,鱼瞰鸡睨[67]。垂喙转,瞪瞢忘食[68]。况感阴阳之和,而化风俗之伦哉[69]。


乱曰[70]:状若捷武,超腾逾曳,迅漂巧兮[71]。又似流波,泡溲泛,趋巇道兮[72]。哮呷呟唤,跻踬连绝,淈殄沌兮[73]。搅搜捎,逍遥踊跃,若坏颓兮[74]。优游流离,踌躇稽诣,亦足耽兮[75]。颓唐遂往,长辞远逝,漂不还兮[76]。赖蒙圣化,从容中道,乐不淫兮[77]。条畅洞达,中节操兮[78]。终诗卒曲,尚馀音兮[79]。吟气遗响,联绵漂撇,生微风兮。连延骆驿,变无穷兮[80]。


(《全上古三代秦汉三国六朝文·全汉文》,中华书局影印本)


[1]洞箫:乐器名,由十六至二十三支竹管排列而成,因为底部不封,所以称为“洞箫”。洞,通也。


[2]原:推究。箫干:指洞箫的躯干。丘墟:山,指江宁县(今属江苏)的慈母山,相传此山之竹最宜制箫。


[3]条畅:条直通畅。罕节:很少有竹节。标:竹的末梢。敷纷:繁茂貌。扶疏:分布展开貌。


[4]徒:仅。旁:通“傍”,靠近。山侧:山边。岖嵚(qin)、岿(kui)、崎(qi)、倚巇(xi):皆山势险峻貌。迤(mi):坡势徐缓而降貌。诚可悲乎!其不安也:此句是说这竹子生在倾斜的山边,显得很不安稳,让人看了悲愁。


[5]弥望:满月。傥莽、旷荡:宽阔貌。联延:相连延伸。又足乐乎!其敞闲也:此句是说这竹子生在开阔的地方,显得非常闲静,足以让人舒心。


[6]后土:指大地。


[7]至精:纯正到极点的自然精气。滋熙:润泽。禀:接受。苍色:指竹子具有的苍绿之色。润坚:鲜润而坚硬。


[8]感:感受。阴阳:指阴晴、寒暑、昼夜等自然变化。附:依附。皇天:指上天。


[9]翔风:飞舞着的风。径:通“经”,经过。其末:指竹子的末梢。回江:曲折的江流。溉:浇灌。


[10]素波:白浪。连珠:指浪水搅起的水沫。礚(kē)礚:水击撞在石头上发出的声音。澍(zhu):通“注”。


[11]清泠(ling):露水清凉的意思。陨:坠落。玉液:指泉水。浸润:滋润。


[12]孤雌寡鹤:指单只的雌鹤,这里的雌即指鹤。娱优:悠闲地游戏。群嬉:成群地嬉戏。颠:顶。


[13]秋蜩(iáo):秋蝉。不食:相传秋蝉只饮露水,而不吃食物。抱:通“附”,附着。朴:树皮。搜索:往来貌。


[14]奥屏:深藏。漠泊:竹子浓密貌。(chēn)猭(chuān):竹子连延不绝貌。


[15]素体:本体。宜:适宜。清静:指清静之地。弗喧:不喧闹。


[16]幸:有幸。谥(shi):赐名号。蒙:蒙受。圣主:指皇帝。渥(wo)恩:恩泽。二句是说洞箫由君王命名并使用。


[17]惠而不费:是说箫给人以好处却无所耗费。因天性之自然:谓洞箫成为乐器来自于自然的本性。


[18]般匠:春秋时的巧匠公输般和匠石。施巧:运用巧妙的技艺。夔:为唐尧时的乐官。夔妃未详。准法:衡量确定洞箫的法则。


[19]带:装饰。掍(hun):会合。二句说用象牙装饰洞箫的结合之处。


[20]锼(sou)镂:雕刻。离洒:有花纹貌。绛唇:染红嘴唇接触之处。唇,指洞箫的吹口。错杂:有文采貌。


[21]邻菌缭纠:皆箫管相互连接貌。罗鳞:罗列如鱼鳞。捷猎:长短不齐貌。


[22]胶致理比:箫管排列细密整齐貌。挹(yi)、抐(nà)、(yè)、捻(niǎn):皆吹奏洞箫时手的动作。


[23]性昧之宕冥:指盲人。性昧:天生蒙昧。宕(dàng)冥:过于昏暗。体势:色彩姿态。暗:不明白。白黑:昼夜。


[24]伊郁:忧思郁积貌。酷(nu):忧愁的意思。愍(min):怜惜。眸子:眼珠。丧精:指失明。


[25]寡:少。发愤:用功。二句说盲人很少有其他思虑,于是专门在音律上用功。


[26]吻吮(shun):用嘴吸,指吹箫。值:合。宫商:五声中的两个音调,此处指一般声调音韵。和:和声。纷离、匹溢:声音散布貌。


[27]形:吹箫者的形体。旑(yi)旎(ni):通“阿娜”,屈曲美好的样子。瞋:睁大眼睛。(hán)(hu):鼓气吹箫貌。纡郁:忧愁貌。二句说吹箫者随着吹出的声音扭动身躯,眼睛睁得很大,气鼓得很足,像是忧愁愤怒。


[28]旁迕(wu):左右触迕相撞。此外指气流相撞而出。散涣:散布貌。逫(zhu)律:徐缓的样子。


[29]趣:疾走。从容:不紧迫貌。勿述:没有阻碍貌。骛:乱跑。合遝(à):众多拥挤貌。诡谲:奇怪。


[30]浑沌:混杂不分貌。潺(chán)湲(yuán):水流貌。猎:树木折裂的声音。若:通“然”。枚:树木枝干。


[31]漫衍:水流四溢貌。骆驿:相连不绝貌。沛:水势浩大貌。竞溢:竞相溢出。


[32]惏(lin)栗(li):冷清貌。密率:安静。掩:止住声息。绝灭:指声音完全消失。


[33](xi)霵(ji)、晔(yè)踕(jié):众多声音同时出现貌。跳然:跳跃貌。


[34]徐:缓慢。曲度:乐曲的节度。廉察:小心考察。赋歌:吹奏的歌曲。


[35]啾:众多声音。咇(bi)(jié):众声响起貌。行:且。(chěn)(rěn):缓慢貌。和啰:声音混杂貌。


[36]鸿洞:连绵不停貌。优:随意舒缓貌。娆娆(ráo):柔弱貌。婆娑(suo):飞舞貌。


[37]翩:飞扬貌。绵连:缠连不绝貌。牢落:稀疏貌。乍弃:暂时丢弃。他:指不同于一般的声音。二句说声音飞去,只剩稀疏的余音绵绵不绝,让旧的声音漂走后,再吹奏出新奇的声音。


[38]要复:等待。遮:拦。蹊径:道路。讴谣:指歌。相和(hè):相应和。二句说箫曲像在路途上拦截一样地等待,和歌唱之声相应和。


[39]周流、泛滥:皆散布广远貌。并包吐含:指包含各种声音发出美好的乐曲。若慈父之蓄子:此句说音乐的并包吐含像慈祥的父亲怀着深广的爱心养育儿子一样。蓄,爱。


[40]厌:安静貌。瘱(yi):深邃貌。顺叙:有次序。卑迖(i):柔和顺畅貌。若孝子之事父也:此句说音乐像孝子服侍父亲一样柔和顺畅。


[41]科条:音乐的曲类。譬类:类比。诚:的确。应:合。义理:事理。


[42]澎濞(pi):通“澎湃”,大水冲击之声。慷慨:激扬貌。一何:何其,多么。


[43]优柔:柔弱貌。温润:温和滋润。


[44](léng)(hong):声音巨大貌。佚豫:声音变化迅速貌。沸:声音起伏不定貌。


[45]风:即“凯风”(见《诗·国风·邶风》),指南风。纷披:吹拂貌。从容:和缓貌。施惠:布施恩惠。


[46]杂遝(à):众多貌。遝,通“沓”。拔(sà):分散貌。奋弃:用力抛弃。


[47]怆怳:不得意貌。怳,“恍”字的异体。恻惐(yu):伤痛貌。时:有时。恬(ián)淡:安静貌。绥肆:迟缓貌。


[48]被:覆盖。淋洒:繁盛貌。靡靡:细密貌。横溃:从旁边冲决而出。阳遂:清亮畅达。


[49]悁(yuán)悁:忧烦貌。良:的确。醰(án)醰:馀味深长貌。


[50]贪饕(āo)者:贪财的人。廉隅:清廉。狼戾者:残暴的人。怼(dui):怨恨。


[51]强虣(bào):强暴。反:通“返”。仁恩:仁慈而有情义。啴(ān)唌(xián)、逸豫:徐缓放纵。


[52]钟期:钟子期,春秋时善于听音乐的人。牙:伯牙,春秋时善于弹琴的人。旷:师旷,春秋时晋国的乐师。怅然:若有所失貌。愕(è):惊愕。


[53]杞(qi)梁之妻:春秋时齐国杞人梁殖之妻,相传梁殖战死,其妻自作曲弹奏,曲终投水而死。气:气调。


[54]师襄:春秋时乐师。相传孔子曾跟他学习音乐。严春:古代善于弹琴的人。窜:改易。


[55]浸淫:逐渐亲近貌。叔子:颜叔子,相传他独自在家,夜有暴雨,邻居寡妇因屋坏而至,叔子让寡妇住在家里,而自己持烛直至天亮。远(yuàn):离开。此句意思是说动人的音乐让颜叔子这样意志坚定的人心动神摇改变以往的态度。


[56]嚚(yin)、顽:指舜的母亲和父亲。相传舜的父母顽固愚蠢,想杀死舜。朱、均:尧的儿子丹朱和舜的儿子商均,相传二人平庸不像他们的父亲。惕:惊动貌。慧:聪明。


[57]桀:夏朝亡国之君,为人暴虐。跖:春秋时的大盗。鬻(yu)、博:夏育和申博,二人皆古代勇士。儡(lěi):虚弱貌。顿(cui):困顿憔悴。


[58]参差:指洞箫。御:用。


[59]狡弄:轻快的小曲。彷徨、翱翔:皆音乐盘旋飞舞貌。


[60]愺(cǎo)恅(lǎo):通“嘐”,寂静貌。澜漫:分散貌。亡耦、失畴:皆失去伴侣的意思。耦,通“偶”。畴,通“俦”。


[61]薄索:接近去寻求。合沓:声音相聚貌。罔象:余音虚无貌。


[62]悲之:以之为悲。怪:惊怪。伟之:以之为壮美。


[63]怆然:伤心貌。增欷:反复抽泣。增,通“层”。撆(pié)、抆(wěn):皆擦拭的意思。涕:泪。


[64]惮漫、衍(kàn)凯:皆欢乐貌。阿那(nuo)腲(wěi)腇(něi):徐舒不迫貌。


[65]蚸(chi)蠖(huo):虫名。蚑(qi):虫爬行貌。


[66]蝼:虫名,即蝼蛄。蝘(yàn)蜒(yán):虫名,即蜥蜴。蝇蝇、翊翊(yi):游行貌。


[67]迁延徙迤:皆退却貌。瞰(kàn)、睨(ni):皆“看”的意思。


[68]喙(hui):指鸡嘴。转:指鱼在水中盘旋不去。通“宛”。瞪:直视。瞢(mèng):看不清貌。


[69]况:何况。感:感受。阴阳之和:阴阳的交合。化风俗之伦:变化风俗的伦理。此句说虫兽尚能被音乐所感动,何况于人呢?


[70]乱:乱辞。


[71]捷武:指轻捷勇武之人。超腾:腾跳。逾曳(yè):超越。漂巧:迅疾轻巧貌。


[72]泡溲(sou):盛多貌。泛(jié):水流迅疾貌。巇(xi)道:山中危险之道。


[73]哮、呷(xiā)、呟(xuàn)、唤:皆形容声音洪大。跻(ji):升起。踬(zhi):停顿。绝:断绝。淈(gu)、殄(iǎn)沌:声音混乱不分明貌。


[74]搅搜、(xué)捎:像风吹过竹木的声音。逍遥:声音遥远貌。踊跃:声音高起貌。若坏颓:像物体崩溃坠落。


[75]优游、流离:声音和缓分散貌。踌躇、稽诣:声音滞留不去貌。耽:沉溺。


[76]颓唐:声音轻微貌。漂:流。


[77]圣化:天子的教化。从容:举止,此处指音乐演奏。中(zhong)道:合于中和之道。乐不淫兮:虽然很快乐却不过分。《论语·八佾》:“子曰:《关雎》乐而不淫,哀而不伤。”


[78]洞达:通达。中(zhong)节操兮:合乎人格的节概操守。


[79]诗:即指曲。


[80]联绵:不绝貌。漂撇(piě):余音轻轻振起貌。连延、骆驿:皆相连不绝貌。



全赋五段:第一段描写制作洞箫的竹子。它长于江南慈母山,主干挺拔通畅,少有竹节,枝叶茂盛纷披。生在斜坡岩侧,岌岌不安;长于平旷之处,则闲静舒适。有飘风掠过枝末,有江水流过身边。承晨露,吮清泉,孤鹤群鸟憩翔其上,秋蝉玄猨吟啸其中。它集自然精华而长成,赋予它自然世界中各种美妙动听之声。第二段叙述洞箫的制作和吹奏情况。鲁般、匠石施展技艺,夔、师襄校准音律,使洞箫装饰精美,色彩艳丽,既排列齐整,又参差错落。然后再让那些天生的盲人去吹奏,他们专心致志,吹出的曲调也变化多端。第三段着力铺写洞箫发出的各种不同声音。洞箫始吹,缓舒混杂,然后连延不绝,回旋不去,绝而又续,似断还连。声音大时,汪洋浩瀚,有如慈父养育孩子一样无所不容;声音细时,又安详清静,如同孝子事奉父亲一样柔和恭顺。勇武之声像雷霆勃发,惊心动魄;仁惠之声如和煦的南风,给人温暖。总之,千姿百态,各尽其极。第四段写箫声神奇的感人效果。贪婪者闻乐而变廉洁,凶残者闻乐不再凶残,强暴者闻乐而变得聪明智慧等等。箫声不仅改变了人的品性,还改变了人的智力。更有甚者,连蟋蟀、蚂蚁、鸡、鱼这些低等动物都流连不去,直视而忘食。然而这只是为了烘衬其感人功效,“况感阴阳之和,而化风俗之伦哉”,才是作者的正意。第五段为乱辞,再次描述音乐的各种情况,以强调其变化无穷。


作者认为音乐使人向善的社会作用是和天地自然精神一致的,体现了作者天人合一的观点。文章是作为宫廷侍臣的应制之作,其中一次提到“圣主”,一次提到“圣化”,都带有恭维皇帝之意。但王褒毕竟是一位才华卓著的作家,在描写事物方面有其独到之处。音乐诉诸听觉,直接震撼心灵,没有视觉形象,很难用文字画面展现出来,作者一改司马相如那种刻画事物形貌的办法,让音乐的变化和生活中的各种心理感受相联系,从而传述音乐之声。《文心雕龙·比兴》说:“优柔温润,如慈父之蓄子也,此以心比声(原作以声比心)者也。”已经指出这一特色。由于《洞箫赋》的成就,为文学创作开辟了新的题材,马融《长笛赋》、嵇康《琴赋》、成公绥《啸赋》等都是沿此道路发展起来的。


(郭令原)