作者:李荃
|类型:武侠·玄幻
|更新时间:2019-10-06 21:03
|本章字节:5520字
经曰:工欲善其事,必先利其器。器之於事,如影之随形,响之应声。其相须如左右手,故曰:器械不精,不可言兵;五兵不利,不可举事。上古庖牺氏之时,剡木为兵;神农氏之时,以石为兵;《尚书》砮石中矢镞;黄帝之时,以玉为兵;蚩尤之时,铄金为兵,割革为甲;始制五兵,建旗帜,树夔鼓,以佐军威。
纛六面,大将军中营建,出引六军。古者,天子六军,诸侯三军。今天子一十二卫,诸侯六军,故有六纛以主之。
门旗二面,色红八幅,大将军牙门之旗,出引将军前列。
门枪二根,以豹尾为刃榼,出居红旗之後,止居帐前左右建。
五方旗五面,各具方色,大将军中营建,出随六纛後,在营亦於六纛後建。
严警鼓一十二面,大将军营前左右行列各六面,在六纛後。
角一十二枚,於鼓左右列各六枚,以代金。
队旗二百五十面,尚色图禽,与本阵同,五幅。
认旗二百五十面,尚色图禽,与诸队不同,各自为识认,出居队後,恐士卒交杂。
阵将门旗,各任所色,不得以红,恐纷乱大将军。
阵将鼓一百二十面,临时惊敌所用。
甲,六分七千五百领。
战袍,四分五千领。
枪,十分一万二千五百条,恐扬兵缚[木伐]。
牛皮牌二分二千五百面,马军以团牌代四分支。
弩二分,弦三分,副箭一百分二千五百张。弩,七千五百条弦,二十五万只箭。
弓,十分弦,三副箭,一百五十分。弓,一万二千五百张,弦三万七千五百条,箭三十七万五千集。
射甲箭,五万只。
生鈊箭,二万五千只。
长垛箭,弓袋,胡鹿长弓袋,并十分一万二千五百副。
佩刀,八分一万口。
陌刀,二分二千五百口。
棓,二分二千五百张。
马军及陌刀,并以啄鎚、斧钺代,各四分支、
搭索,二分二千五百条,马军用。
【译文】
经书说:工匠要想出精品,必须有得心应手的工具。武器对于打仗来说,如影与形、声与响一样密切,象左、右手一样相互依赖。所以说,装备不精良,不可以谈作战;武器不完善,不可以出兵。远古疙牺氏之时,削木为兵器;神农氏之时,用石块作武器;《尚书》说:“磐石中矢锨”;黄帝之时,用玉作兵器;蛋尤之时,熔化金属铸造兵器,割开皮革缝成甲,开始制造戈、受、戟等“五兵”,打起军旗,树起夔鼓,以助军威。
蠢:六面,建在大将军中营,出行时用来引导六军。古代天子有六军,诸侯有三军。现在天子有十二卫,诸侯有六军,因此用六鼻作为将军的帅旗。
门旗:二面,红色,八幅,是大将军牙门之旗,出发时在将军前引导部队。
门枪:二根,用豹尾作刃磕,出发时在红旗之后,宿营时竖在牙帐之前,左右各一根。
五方旗:五面:颜色根据各自的方位确定,建在大将军中营,出征时排在六蠢后面,宿营时也排在六蠢后面。严警鼓:十二面,排列在大将军营前左右、两侧排成一行,每侧各六面,排在六蠢之后。
角:十二枚,排列于鼓的左右,各有六枚,以代替锣。队旗:二百五十面,颜色及动物图案与本阵相同,共五幅。
认旗:二百五十面,颜色及动物图案与别的队不同,为使士兵便于辨认自己的部队,出征时排在队伍后面,以防止士兵混杂。
阵将门旗:由自己选定颜色,但不得用红色,以防与大将军的门旗混淆。
阵将鼓:一百二十面,临时惊扰敌人时使用。甲:六分(“分”是唐代表数量比例关系的一个习惯用语,类似现在的“成”,六分就是六成,亦即为全军百分之六十或十分之六的人配备甲。)一军配备七千五百领。战袍:四分,一军配备五千领。
枪:十分,一军配备一万二千五百条,预备阅兵或做枪筏时使用。
牛皮牌:二分,一军配备二千五百面。骑兵用团牌代替,四分支。
弩弦及配备的弩箭:弩:二分。弦,六分。副箭,一百分。一军共配备二千五百张弩,七千五百条弦,一百二十五万支箭。
弓、弓玄及配备的弓箭:弓:十分。弦,三十分。副箭,一百五十分。一军共配备弓一万二千五百张;弦三万七千五百条;箭三十七万五千支。
射甲箭:一军共配备五万支。
生鈊箭:一军共配备二万五千支。
长垛箭、弓袋、胡鹿、长弓袋:并十分,一军共配备一万二千五百副。
佩刀:八分,一军共配备一万口。
陌刀:二分,一军共配备二千五百口。
桔:二分,一军共配备二千五百张。骑兵的棒及陌刀都用啄锤、斧械代替,各四分支。
搭索:二分,一军共配备二千五百条,骑兵专用。