卷四诗五言杂诗十二首(其八)

作者:陶渊明

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 22:29

|

本章字节:3106字

其八(1)


代耕本非望,所业在田桑(2)。


躬亲未曾替,寒馁常糟糠(3)。


岂期过满腹?但愿饱粳粮(4)。


御冬足大布,粗缔以应阳(5)


正尔不能得,哀哉亦可伤(6)。


人皆尽获宜,拙生失其方(7)。


理也可奈何,且为陶一觞(8)。


[注释]


(1)这首诗自言努力躬耕,却常常饥寒交迫,只能依靠糟糠、粗布充饥、御寒,勉强度日。顾念


自身如此勤苦,而“人皆尽获宜”,于理实在不通。无可奈何,只有借酒浇愁,抚慰内心的愤愤不平。


(2)代耕:以官俸代替种田的收入,指当官食俸禄。《孟子?万章》:“下士与庶人在官者同禄,


禄足以代其耕也。”又《礼记?王制):“诸侯之下士,视上农夫,禄足以代其耕也。”所业:所做


的事。田桑:耕种田地,植桑养蚕。泛指农业劳动。


(3)躬亲:亲自。指亲自参加农业劳动。替:废,停止。馁:饥饿。糟糠:酒糟和谷糠,指粗劣


的食物。


(4)过满腹:吃得过饱,指超过最低的生活需要。《庄子?逍遥游》:“偃鼠饮河,不过满腹。”


粳(jing京):粳稻,大米。


(5)御冬:抵御冬寒。大布:粗布。絺(chi吃):葛布。应:遮挡。阳:指夏日骄阳。


(6)正:纵然,即使。尔:这,指粳粮、租布。


(7)尽获宜:都各得其宜,即各得其所。拙生:拙于生计。方:办法。


(8)陶:乐。


[译文]


做官食俸非我愿,


耕作植桑是本行。


我自躬耕未曾止,


饥寒常至食糟糠。


饮食岂敢存奢望,


但愿饱食吃细粮。


粗布以足冬御寒,


夏天葛布遮骄阳。


纵然这些也难得,


实在令人心哀伤。


他人皆已得其所,


我性笨拙无好方。


天理不通没奈何,


举杯痛饮将忧忘。