第51章 克里姆林宫的主人们(2)

作者:约翰·洛克菲勒

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 13:03

|

本章字节:7658字

赫鲁晓夫:不错。革命是不能简单地凭着任何一个人的意志而组织或挑动起来的,该国家的人民必须自己实现。俄国闹革命的时候,列宁甚至不在国内。革命之所以发生,是因为我们的人民自己实现了革命。饥饿的妇女们走上了彼得堡的街头,政府垮台了。在其他国家,也是这种情形。导致革命的是人民,它是永远不可能由另外一个国家或另外一个党来实现的。朝鲜南方和越南南方就是例子。在越南南方,出现了可怕的冲突,而在朝鲜,形势就相对平静。这难道不能证明革命并不以任何人的希望或意志为转移吗?革命取决于条件的成熟情况。我们确信,革命会发生在所有国家,甚至在美国。至于什么时候,谁都不好说,但是,当它真的发生的时候,它会是你们国家的人民实现的。与此同时,我们希望和平、良好的关系,以及与美国的良好商务接触。


当革命在古巴取得成功的时候,卡斯特罗甚至还不是共产党员。甚至在革命胜利以后,有一年、一年半的时间里他还不承认我们这个国家。但是,革命在进一步深入,产生了在那个国家里现在的政府。我们意识到,革命已经实现了目标。我们承认,每一个国家的人民都有权在内政不受干涉的情况下,在自己的国家建立他们自己选择的制度,这种干涉只能带来混乱。


洛克菲勒:从你列举的历史例子里,我会得出不同的结论。在我看来,越南南方是今天的混乱局面的根源,这对美国的根本利益是有害的。美国欢迎越南处于中立。也许这一点可以通过联合国来实现,但是,依照目前的情形,我看不出来如何能够实现中立的独立,除非通过我们的援助。


(这个时候,赫鲁晓夫拿起镇纸,开始敲打桌子。)


在东南亚,我们两国的利益是一致的。我担心如果没有你们跟我们一起继续介入越南的稳定,以及通过你与肯尼迪总统共同建立的国际控制委员会(inernaionalconrolcommission)介入老挝的稳定,就会出现这种危险。我们之间必须合作,这样东南亚就不会对整个世界构成威胁。


赫鲁晓夫:(第一书记继续敲着桌子)你错了。你错在以为中国人在干涉越南,但那种事情在那里一点也没有发生。中国是越南和朝鲜两个国家的邻居,但两国的形势不一样。所以你看,起作用的是客观的形势,而不是主观的形势。所以,不要想着把所有的过错都推在邻居身上。


洛克菲勒:不,不是所有—只是95%!在越南南方并没有大众起义,但是某些国家却成功地往那里输送了大量的武器,制造了事端。我恐怕不能同意主席对这件事的解释。


赫鲁晓夫:(显然很恼火)在这里,我们存在着根本分歧。但是,如果你说其他国家是那里的主要因素,美国当然也可以运送更多的武器。但是,越南人不想要这些武器,因为游击队会从他们手里抢走武器。从外面送进该国的武器显然不是一个因素。


(赫鲁晓夫的嗓门越来越高,敲桌子的声音也大了起来。我觉得我也许应该换个话题,可是这时,我想起了我不得不说的一件事。)


洛克菲勒:我很欣赏书记的观点,很高兴听到你对这个问题的评论。我想,我们的根本分歧太大,继续就这个话题谈下去不会有什么收获。我想就古巴的问题再多说一句。我同意你的意见,导致古巴内部产生革命的因素是腐败的巴蒂斯塔当局。但起初并不是这样—而是在古巴从苏联那里获得了大量的经济和军事援助之后,政府的性质才发生了变化。在这里,苏联的确干涉了内政—为它的政府取得了益处,伤害了我们的政府。而正是这种形势造成了美国人民如此严重的关心和忧虑。


赫鲁晓夫:这纯属错觉!正如我前面说的,卡斯特罗承认我们国家,是在革命后大约12~18个月以后。因此,在我们甚至还不知道革命的领导人是谁的时候,革命已经取得了成功—啊,至于觉得古巴可以在任何时候成为苏联进攻美国的桥头堡,这实在是荒唐。古巴距离苏联11万公里,而所有的交通线都完全受美国的控制。即便假设我们打算从古巴向美国发起战争,我们也没有什么办法。我知道,你曾经在军队待过,你会理解这一点的。我们没有交通手段将食品和弹药输送给古巴的军队。


现在,我们的确有了火箭,我们有核武器,我们用这些武器可以覆盖美国,但我们可以从我们自己的国家做到这一点。如果我们曾经在古巴安置过火箭,那仅仅是为了防止美国进攻古巴。然后,我们与总统达成了谅解,我们撤出了我们的火箭—我想我们在那里有42枚或者44枚。作为交换,肯尼迪承诺,他和他的盟国都不会侵略古巴。如果这个协议在任何时候被违背了,我们可以从我们自己的国家援助古巴。我们有火箭和核武器。从这个意义上说,我们不需要古巴的领土。可是,你们的理解与我们的完全对立。你们以为苏联想奴役其他国家,但那已经不再可能。


(我当时觉得赫鲁晓夫竟然一脸坦诚地如此说话非常愚蠢,因为苏联刚刚残酷镇压了1956年的匈牙利革命,并从北部的爱沙尼亚到南部的保加利亚,继续保持苏联军事力量的存在。)


赫鲁晓夫:殖民制度已经被推翻了;残余部分也在崩溃。我相信,每一个国家的人民都应当自由地选择自己的制度。而这正是我们支援古巴的原因。古巴没有什么东西是我们自己的国家没有的—


洛克菲勒:也许,除了毗邻美国!


赫鲁晓夫:(第一书记现在已经相当恼火)那又能让我们得到什么?你难道当真相信那些胡说八道,觉得我们想夺取美国吗?如果你觉得这有可能,请告诉我怎么能做到,通过什么手段。我们能够摧毁美国,可为什么要这么做呢?至于古巴,它生产很多糖,但苏联也生产很多糖。


洛克菲勒:根据我所看到的,我估计你要把古巴当做一个基地,用来在拉丁美洲的其他地区发动共产主义运动。没有什么进攻美国的猜想—认真思考的美国人不觉得你会通过武力来夺取我们国家。我们担心的是你会通过我刚才猜测的那种运动来伤害美国,削弱我们的地位。(说到这里,我觉得也许最好换个话题,谈论些争议不那么大的内容。)


我不想占用你太多的时间,不过我觉得这与贸易问题直接相关。如果你能允许的话,我想跟你谈谈这个问题。


(当我提到贸易话题的时候,赫鲁晓夫精神一振,开始认真听起来。)


关于贸易以及我们两国之间所有其他关系—无论是正确的还是错误的—我们感觉自己的立场被苏联的行为破坏了。诚然,我们并不急于采取步骤,以促进这一过程或匆忙加速这一过程。我们两国之间的所有关系都必须基于信任,而目前,这种信任还不具备。


(我接着祝贺他在“缓解紧张关系”方面所起到的作用—这是纯纯粹粹的外交奉承—然后列举了我们不得不克服的一些障碍。)


赫鲁晓夫:至于租借,我们是用我们的鲜血支付的。你知道我们在战争中损失了多少战士吗?2000万。


洛克菲勒:我们铭记你的国家付出的巨大的人员牺牲,但我们在这个问题上的要求与战争或战争的努力没有关系,交易是在敌对之后发生的。


赫鲁晓夫:(低垂着眼睛,偶尔甚至闭上眼睛,声音低沉)我们必须从主要问题入手。你是个资本家,是洛克菲勒家族的一员。我是个共产主义者。你是个银行家,我过去是个矿工。你代表的是一个资本主义国家,而我代表的是苏联。无论你说什么、做什么,你都是要巩固资本主义。无论我说什么、做什么,我都是要巩固共产主义事业,而我认为那是未来的力量,是不可阻挡的信念。我们相信,资本主义已经是夕阳西下。会有一天,她(这时,他指着内瓦)会加入我的行列、欢迎我的思想。但是,我们相信,当两种制度继续存在的时候,我们必须致力于和平共处。


你说我们在古巴威胁到了你们,但我们感觉你们在土耳其、丹麦、挪威和意大利—还有你的盟国们—威胁到了我们。事实是,你们的盟国离我们比古巴离你们更近。它们有些领土与我们的领土接壤。但我们对此并不害怕—我们可以在几分钟之内把你们摧毁。拥有核武器的事实决定着今天的形势,使得和平共处如此必要。我知道,你们很清楚我们并不害怕你们或者你们的盟国,也不害怕你们在我们的边境附近有军事装备。我们同情古巴。我们觉得它在脱离正在衰败的资本主义秩序,走上了一条辉煌的发展道路。资本主义—正如马克思所深刻理解的那样—不是注定要生存的。对于所有这些国家的新进展,我们并不埋怨古巴或者任何社会主义制度的国家,而是因为资本主义的软弱。


至于贸易,如果你想做贸易,很好;如果不想,也没有必要。没有贸易,我们照样可以生活得很好。贸易是否有用,取决于它在政治上的意义,而这一点我们认为将有利于维持世界和平。


洛克菲勒:我同意你关于世界和平必要性的说法。这就是我来这里的原因。正因为这个原因,我对你如此慷慨地与我交谈这么久深表谢意。的确,如你所说,我们两个国家之间存在着不可调和的分歧。的确,如你所说,我们双方都能够摧毁对方。的确,我们两国都是强大而独立的民族,宁死不屈。唯一的解决办法是要找到更多的接触渠道,而通过这些渠道,我们也许能够避免不必要的、不负责任的、可能会导致灾难的冲突。


赫鲁晓夫:我同意你的说法。


洛克菲勒:很好。


我们在相互打趣中结束了会谈。赫鲁晓夫说他很欣赏的事实是,我作为“拥有那么多资产的人”竟然能够理解和平的必要性。