作者:康熙
|类型:都市·校园
|更新时间:2019-10-06 22:19
|本章字节:2062字
训曰:老子曰:“知足者富。”1又曰:“知足不辱,知止不殆2,可以长久。”奈何世人衣不过被体,而衣千金之裘犹以为不足,不知鹑衣袍缊者3,固自若也4;食不过充肠,罗万钱之食犹以为不足5,不知箪食瓢饮者6,固自乐也。朕念及于此,恒自知足。虽贵为天子,而衣服不过适体;富有四海,而每日常膳除赏赐外,所用肴馔7,从不兼味8。此非朕勉强为之,实由天性使然,汝等见朕如此俭德,其共勉之。
「注解」
1知足:自知满足。2知止:懂得适可而止。3鹑衣:鹑,尾秃,故用以形容衣服破旧褴褛。缊:新茧和旧絮。4自若:自如,无拘束,像原来的样子。5罗:陈列,摆放。6箪食瓢饮:喻生活清苦。7肴:指鱼肉一类荤菜。馔:食物。8兼味:两种以上的菜肴。
「译文」
老子说:“自我满足的人是富有的。”又说:“自知满足的人不会招来屈辱,懂得适可而止的人不会碰上什么危险,这种人可以永保平安。”为什么世间的人明知道穿衣服是为了遮盖身体,而有人却身着价值千金的裘皮衣服还感到不满足?他们不知道身穿旧衣破袄的人也有无拘无束的自由自在;同样,人们吃饭也只不过为了充实肠肚,而有的人一顿饭花一万钱仍感到不满足,他们哪里知道生活清苦、饮食清淡的人也自有不与外人述说的乐趣。我一想到这里,就感到知足了。我虽然贵为天子,但穿衣服也只求合身;我虽有天下的财富,但每天日常用餐,除了赏赐给他人外,留给自己吃的菜肴从来不超过两种以上。这并不是我要勉强这样做,实在是由于我的天性如此。你们看到我如此崇尚节俭的德行,就一定要共同努力,相互勉励自己这样做。
「评语」
康熙幼年丧母,由祖母孝庄太皇太后抚育,这位祖母按照未来君王的目标培养她心爱的孙子,标准高,要求严。康熙自幼年学步时起,凡饮食、动作、言语,皆有规矩,虽平时一人独处,亦必须自觉遵守,不得越矩超规,节俭和礼仪就是这一时期养成的习惯。
康熙身为君王,“普天之下,莫非王土,率土之滨,莫非王臣”。能够以俭朴为乐,以知足为荣,是十分了不起的。仅凭这一点,证明康熙皇帝为后人推崇不是偶然的。