八百万种死法(2)

作者:劳伦斯·布洛克

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 17:17

|

本章字节:3100字

然后,她遇到一个在城中心一家按摩院工作的邻居女孩。唐娜试着在那儿工作,觉得非常安全。店门口有个男的专门对付想找麻烦的人,而工作本身又很机械化,几乎像医生动手术一样超脱。她的嫖客要求的差不多都是***或***。她的肉体不会遭到侵犯,除了单纯的身体接触以外,完全没有进一步亲密的行为。


起先她喜欢这样,把自己看成“性的技术员”,就像某种理疗师。然后发生了剧变。


“那地方有种黑手党的气息,”她说,“在窗帘和地毯里,你能嗅到死亡。而且那开始像是一种工作,定时上下班,乘地铁到工作的地方。这工作吸干——我喜欢这个词——吸干了我体内的诗意。”


于是她辞职不干,恢复以前的自由职业。有一天,钱斯发现了她,然后一切开始有条不紊。他把她安置在这栋公寓里,她在纽约头一次住上像样的地方,他把她的电话号码广为传播,也解决了她所有的麻烦。她的帐单有人付,公寓有人打扫,一切安排妥当。她只需要专心写诗,之后将诗作寄给杂志社。电话铃响时,她便友善待客,展现魅力。


“钱斯把你赚的钱全都拿走,”我说,“你会不满吗?”


“应该不满吗?”


“我不知道。”


“反正那不是真钱,”她说,“钱来得容易去得快。否则的话,所有的毒品贩子都可以开证券交易所了。那种钱怎么来的怎么去。”她把两腿放下,端坐在教堂长椅上。“总之,”她说,“我得到了想要的一切。我只想一个人独处。我希望有个像样的地方住,有时间做自己的事。我是说写诗。”


“这我理解。”


“你知道大部分诗人的经历吗?他们教书,或者从事某个正当职业,要不就玩诗人的游戏,四处朗诵演讲,为申请基金会奖金写计划报告,结识贵人,拍人马屁。我从来不想去干那些狗屁事情,我只想写诗。”


“金想要干什么?”


“天知道。”


“我想她跟某人有私情,并因此被杀。”


“那我很安全,”她说,“我跟谁都没关系。当然你也可以说,我跟全人类息息相关。你觉得那会使我身处险境吗?”


我不懂她的意思。她闭着眼睛念:“‘任何人的死亡都损及于我,因我与全人类息息相关。’英国诗人约翰·多恩的诗句。你知道她跟别人有什么关系吗?跟谁?”


“不知道。”


“你看她的死是否也损及于我?我在想我跟她算不算也有关系。我不认识她,并不真的认识她,但我写了一首关于她的诗。”


“我能看吗?”


“我想可以,但我看不出它能告诉你任何事。我写了首关于北斗七星的诗,但如果真想了解它,就该去找天文学家,而不是我。你知道,诗表现的并非它本身,而是诗人。”


“我还是想看看。”


这似乎令她很高兴。她走向书桌——那是一个老式掀盖书桌的现代版——马上就找到了。这首诗是以斜体字手抄在一张白色文件纸上。


“投稿时我用打字机打出来,”她说,“但我喜欢以这种方式让它们呈现在纸上。这种书写体是我看书自学的,并没有看上去那么难学。”


我念道:


用牛乳为她沐浴,让这白色流淌


牛乳洗礼中的纯洁


愈合第一道曙光下出现的裂隙。


执起她的手,告诉她无需烦恼,


告诉她不必为牛奶哭泣,


银色枪筒散射的种子。


在研钵中捣碎她的脊骨,


将酒瓶砸碎在她脚边,


让绿色的玻璃在她手上闪烁。


顺其自然吧。


让牛乳流淌。


让它涌下,涌入那古老草地。


我问她是否可以把诗抄到我的笔记本上。她的笑声柔和、欢快:“为什么?诗告诉你谁杀了她?”


“我不知道它告诉了我什么。也许抄下来就能悟出它到底说了什么。”