第17章 七言古诗(4)

作者:金性尧

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 12:03

|

本章字节:8972字

花钿,金玉等制的花朵形首饰。翠翘,形似翠鸟尾的首饰。金雀,钗名。玉搔头,玉簪。据说汉武帝曾取李夫人玉簪搔头。回看句,以上写玄宗等出奔及杨贵妃之死。云栈,高入云霄的栈道(山岩险要处凿石架木筑成的通道)。剑阁,在今四川剑阁县东北大剑山、小剑山之间,为川陕间主要通道,即南栈道的一部分。峨眉山,在今四川峨眉山市南。这里只是泛指蜀地之山。沈括《梦溪笔谈》卷二十三:“峨眉山在嘉州,与幸蜀路并无交涉。”日色薄,日光暗淡。行宫,皇帝出行时的住所。夜雨句,唐郑处诲《明皇杂录》:“明皇既幸蜀,西南行。初入斜谷,霖雨涉旬,于栈道雨中闻铃音,与山相应。上既悼念贵妃,采其声为《雨淋铃》曲以寄恨焉。”铃,栈道铁索上所挂铃铛,以便行人闻铃声前后照应。天旋句,指肃宗至德二载十二月,大局转变,玄宗还京。龙驭,皇帝的车驾。踌躇,徘徊。不见句,意谓不见玉颜,空见死处。空,徒。沾衣,指流泪。信马归,意谓悲伤之余,就任马驰去。以上写玄宗入蜀及还京。太液,汉唐都有太液池。唐太液池在长安城北大明宫北。未央,宫名,汉初所建。这里借指唐宫苑。芙蓉,指荷花。


芙蓉句,因见芙蓉又想起杨贵妃来。西宫句,玄宗回京后,初居南内,即兴庆宫,因地近市街,易与外界接触,宦官李辅国乃矫诏强迁玄宗于西内,即太极宫,并将玄宗亲信陈玄礼、高力士流徙远方。南内,义同“南宫”。皇宫之内叫“大内”。参见卷六《奉和圣制》诗。梨园,宫内习艺的机构,由玄宗亲教法曲,习艺者称梨园弟子。椒房,汉代后妃宫中,以椒末和泥涂壁,取其温暖而有香气。阿监,指宫中女官。青娥,青春美貌之意,指上椒房阿监。意谓经过几年的变乱,这些女官也由年轻而衰老了。思悄然,意兴索然。迟迟句,意谓听到徐徐传来的钟鼓之声,开始觉得夜长得难受。耿耿,明亮貌。河,指银河。鸳鸯瓦,嵌合成对的瓦片。鸳鸯,常雌雄相随的水禽。霜华,霜花。翡翠,旧说翡翠亦指雌雄相随之鸟。魂魄句,以上写玄宗回宫后苦思杨贵妃。临邛(qiong)句,意谓来自蜀中,作客长安的一个道士。临邛,今四川邛崃市。鸿都,后汉京城洛阳宫门名,这里借指唐都长安。致魂魄,将杨贵妃的精魂召来。应上魂魄句。方士,好讲神仙方术的人,义与道士同。上穷句,意谓上穷碧落下穷黄泉。


碧落,道家称天界为碧落,以其碧霞遍满之故。山在句,沈德潜云:“著虚无缥缈字,知以下皆方士诳言。”