作者:安意如
|类型:诗词·散文
|更新时间:2019-10-06 11:42
|本章字节:7584字
现在,请你停下手中的事,如果你在看这本书,请连诗词也忘却。听我讲乐府里的几个故事。它们一个说的是夫妻不能互相保全,一个是说父子不能相互保全。而最后一个是说兄弟不能相互保全。
(一)《饮马长城窟行》
我知道自己行将死去了。黑暗充盈了我的双眼,冷风冻凝了我的骨髓。当喉咙中最后一丝气逸出,身体放下疲惫的瞬间,我知道这魂灵已经离我而去了。
万山万水,我知道它要回到哪里。
但这长城如困阵,蜿蜒往复,将我困在当中。我忘记了,我是筑长城的人,已将命付与其中,同声同气,割裂不开。
身后哀哀鬼哭,难道……我回过头去看见许多同我一样的人,他们与我一样是筑长城的人,饥饿、劳累,虐打、不可确知的危险,使我们成批地倒下。到最后,我们这些曾经活着的人亦变得麻木不仁,死亡如同飞鸟的羽翼掠过寡然的天空。我们不知何时跟随飞走。看着身边的人倒下,仍埋头干活。顺手将他们的尸骨掩埋在长城脚下。
这城墙蜿蜒不见尽头。凌空盘旋而上。我对它心存惧意又难以割舍。曾经我是日夜想逃离这里的,现在也是。可为什么,在脱离了形体的拘役时,我会对它有说不清的感情。
毕竟为它付出太多。可能,付出生命与之绊连后,就算有恨也变得融入血骨模糊不清。
我们伟大的残暴的秦王,他统一了六国,曾经使我们暂时免于了流离战乱之苦。却又在众人刚刚抬头喘息仰望一线光明的时候,暴露出他的残忍和不仁,为了巩固他的疆国,驱使百姓如刍狗。
我无意间看见,那个抓我来服役的小官吏。他其实是邻村的人。我认得他。当时不管我怎么哀求,我的母亲怎么哭嚎,我的妻子怎么哭泣。他都坚持将我押走。在前往边地的路上是那样艰难。天寒地冻,屡屡有人冻死,恳请他不要滞留在太原,他说官府自有官府的安排,我说好男儿应当战死,总胜过这样不明不白地为筑长城而死。这狗仗人势的东西呵斥我,举起鞭子抽打我。这官府的走狗,现在你也死了吗?我只想拿起铁锹和石块冲过去,将他的脑袋砸个稀巴烂。
可惜我现在是轻飘无力的。于是我突然想起来一个问题,手无缚鸡之力的我是怎么由重逾万斤的的城墙下逃脱出来的?
耳边响起女人的呼唤和哭泣,那声音有人气,撕心裂肺,揪心刺骨。她哭嚎着摸索白骨,手腕上不断有血滴下。
杞梁,若你生后有灵,知道为妻来寻你的骸骨,就让这血渗入骨中,让我知道那是你,我带你回家。
我突然明白,我们身上的长城为何坍塌?但我不能相信,这骇人的力量来自一个寻夫的女子,她的坚定足以摧毁一代霸主苦心建造的万里长城。
我也有这样的好妻子的。我曾叫人带信给她,叫她改嫁他人,不要为我耽误一生,善待新人的父母,顾念我的子女就好。
她回信痛责我不明事理,大家一样身在祸难中,我如何能够成为别人的妻子?值此凉薄之世,已知生男孩未必能够抚养成人。即使好不容易抚养成人,还不知道将来如何,倒不如好好的养活女孩,你看那长城脚下,死伤枕籍尸骨如山。你我结发为夫妻,本就该心意相连,明知你在边地受苦,我又怎么能够贪图安逸独自苟活。
——我要赶回去,回到最爱的妻子身边去。看看我的父母,我的子女。可是,此后家山万里,断魂无据,我要怎么回去?
她是这千千万万的戍卒妻子的一个,没有特别,没有例外。承担着时代降临的巨大灾难和痛苦,独自留在家乡。
一年一度,草青草黄,她站在河畔,等那个应该回来的人。转眼之间白发苍苍,
应该已经死去了吧,心里早有这样的预感。可是昨夜又梦到他,梦他就在身旁。梦中又失散了,各自流落到陌生的地方。
醒来之后,心痛难言。因为叶子知道有风吹过,所以叶就落了。因为水知道天气寒冷,所以水就冻结了,可是我们之间孤栖独宿,危苦凄凉,心里离别之苦如此清晰却无法对人明言,也无法从别人那里得到实质安慰。人与人的距离如同隔着河岸对歌,相互之间可望不可及。人前还要显得欢愉。
今日终于有消息,从远方来的人带回他的书信,她郑重地跪下,将那鲤鱼形的木函打开,娶出他的书信。
她长跪在那里,潸然泪下,久久不能起身。此时已经寂静许久的离恨又千丝万缕衍生出来,绊住了她的脚跟。
上言加餐食,下言长相忆。
你答应我,要为我珍重。
我,会在这里一直等着你回来。
乐府里的《饮马长城窟行》,我喜欢的有两篇,一篇是陈琳的《饮马长城窟行》,一篇是无名氏的《饮马长城窟行》。
陈琳是“建安七子”之一。汉灵帝末年,任大将军何进主簿。何进和袁绍等谋召董卓入京尽诛宦官时,他进言力谏:“大军合聚,强者为雄。所谓倒持干戈,受人以柄,必不成功,祗为乱阶。”何进不纳起眼,终于事败被杀。董卓肆恶洛阳,陈琳避难至冀州,入袁绍幕。袁绍使之典文章,军中文书,多出其手。最着名的是《为袁绍檄豫州文》,文中历数曹操的罪状,诋斥及其父祖,极富煽动力,建安五年(200),官渡一战,袁绍大败,陈琳为曹军俘获。曹操爱其才而不咎其罪,署为司空军师祭酒,使与阮瑀同管记室。后又徙为丞相门下督。建安二十二年(217),与刘桢、应玚、徐干等同染疫疾而亡。
陈琳诗文强健,诗歌代表作为《饮马长城窟行》,是最早的文人拟作乐府诗作品之一。描写繁重的劳役给广大人民带来的苦难,颇具现实意义。全诗几乎都是人物对话和书信中的对话缀连成章。所谓借口言事,作者在言外,诚是乐府中的上乘之作。而汉乐府的古辞“青青河畔草”虽然也是同名名作,广为流传。但就切题沉痛之意来看确实不如陈琳之作。我一直认同梁启超先生在《中国之美文及其历史》里阐述的观点:任公先生深赞陈琳的《饮马长城窟行》“纯然汉人音节”。甚至认为《饮马长城窟行》才是本调,前节“青青河畔草”一首或反是继起之作。辞沉痛决绝,杜甫的《兵车行》不独仿其意境音节,亦用其语句。
因为这个原因,将两种情绪揉杂在一起,让它们成为了一个故事。并录《饮马长城窟行》两首如下——
饮马长城窟,水寒伤马骨。往谓长城吏,慎莫稽留太原卒!官作自有程,举筑谐汝声!男儿宁当格斗死,何能怫郁筑长城。长城何连连,连连三千里。边城多健少,内舍多寡妇。作书与内舍,便嫁莫留住。善待新姑嫜,时时念我故夫子!报书往边地,君今出语一何鄙?身在祸难中,何为稽留他家子?生男慎莫举,生女哺用脯。君独不见长城下,死人骸骨相撑拄。结发行事君,慊慊心意关。明知边地苦,贱妾何能久自全?
(曹魏·陈琳)
青青河畔草,绵绵思远道。远道不可思,宿昔梦见之。梦见在我傍,忽觉在他乡。他乡各异县,展转不相见。枯桑知天风,海水知天寒。入门各自媚,谁肯相为言。客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。长跪读素书,书中竟何如。上言加餐食,下言长相忆。(汉·无名氏)
(二)《病妇行》
她知道自己要死去了。目光渐渐涣散开来。竭力想看清床前的丈夫和子女,已经无能为力。
心中惦念沉重。她死得不安局促。
之前她病了很久,熬着不死,是放不下丈夫和子女,眼见不成了,把丈夫叫到身边,交代心事。诀别之言还没说出口,泪水已然潸潸落下。
我死之后,给你留下的二三个孩子。请你不要嫌他们是拖累。不要让他们饥寒交迫。如果他们有了过错,不要轻易责打他们。孩子们幼小,过于严厉的苛责容易使他们夭折。一切,请你念在亡人情分上。
丈夫是个老实人,含泪吞声点点头,回过头去看几个哭泣的孩子,再转过脸来,发现妻子已经断气。她残留在脸上哀戚之色未消散。
他感觉周围空气冰冷,慢慢将目光由妻子身上收回,环顾四壁空空的家,看到他的孩子赤脚站在地上,站在地上望着他,孩子们的目光让他无言以对。他觉得心里空虚无着,而肩膀上的压力陡然更重,他颤栗着,终于大哭起来。
生活益发的艰难起来,无衣无食,他自己尚可勉力忍耐。而孩子们围在身边嗷嗷待哺,实在是不能视作不见。无可奈何将他们关在家里。自己到外面去想办法。在去市集的路上遇见有些关系的亲友,不管交情深浅都拉住他们的手企求给一点钱给孩子买吃食。亲友见他如此潦倒多少还是有点恻隐之心的,给了他一些钱。他又感激又羞愧,说着说着就流下眼泪。此时实在顾不得颜面。但是一个大男人将生活过到这样衰弱的地步心里还是会觉得羞耻的。
回到家中,孩子哭闹着要母亲抱,他哪里去寻来?这般心意冷透,心知过不了多久,这孩子的命运将和他母亲一样了。
汉乐府里这一篇《病妇行》每每看得我心有千斤重,于这重量中又明明看得见人世的情谊和份量。有人说《病妇行》里的父亲最终到人市上将儿女卖掉,又说是刺后母,那是断章取意罢了。诗中所言“闭门塞牖,舍孤儿到市”,明明是说将儿女关在家里,怕他们丢失,而不是将他们卖掉,所谓“闭门塞牖舍,孤儿到市。”如果是将子女卖掉就没有后面的“交入门,见孤儿啼索其母抱”之语了。何况他自己都饿的朝不保夕,哪来的钱娶新妇?