作者:蔻蔻梁
|类型:都市·校园
|更新时间:2019-10-06 22:41
|本章字节:2922字
如果巴黎的地铁就像名媛晚礼服下一条破洞的内裤,那么莫斯科地铁就是ol裙内一袭比利时蕾丝的束身内衣。
莫斯科人在地面建了全世界最美丽的广场,就在地下为它配了一座宫殿,若非这种庞大的绚丽工程支持,也许莫斯科的地面会因为无法撑起克里姆林宫的壮美而坍塌吧。我花了整整一天的时间游荡在莫斯科的地下,从一个美丽的车站徜徉到另外一个美丽的车站,即便是那些本应无聊的通道都是完美的,这令迷路都变得有趣,当然也令迷路更加频繁地发生。
不过完美通常是有代价的。
飞机场没有游客服务中心,街上没有游客信息亭,旅馆没有免费地铁图,书店的人把你当作企图偷走《伏特加的3250种喝法》的异乡怪客,你还可以去哪里找到一张有用的地铁图呢?答案是:上网下载。例如穷游网上就最多这类遭过荼毒然后立志造福后人的救世主。
到了地铁售票口,冲着里面那个不知道你说什么的人,张开十个指头,她就会卖给你一张可以用10次的地铁票。如果把十个指头正反翻一下,她就给你一张可以用20次的票。
如果有人告诉你他在地铁里能看到英文单词,那一定不是时髦青年裤子上的nike或者addidas就是他们手机上的iphone字样。除此之外,俄罗斯地铁站里连个exi(出口)都没有,更不要妄想有什么英文站名标识或者俄英双语报站。
所以智商在100以下的人,就不要企图进入这个有着12条线的全俄文地下系统了——当然,除非你打算写一篇“文盲地铁全体验”的话,还是可以尽管一搏。
但我自持是智商在100以上的人,可以发挥“找出这两幅图中24个不同的地方”的游戏本领,用“对图”的方式,把地铁图上那个俄文单词与地铁站牌上的其中一个俄文单词对应起来,然后欢呼——虽然地铁站牌总是挂得太高,字体总是太小,非印刷体的俄文看起来和印刷体的俄文总不太像。于是,我拉起同伴就扎进了地铁站。
然而我突然发现:我并不能告诉同伴现在要去哪个站,因为我根本不懂念那些俄语单词,学过的一切发音规则都失去效用。其实准确地说,我是连俄语字母都念不出来。所以只好说:“我们现在去那个‘有点儿像h’的字母开头的那个站。”可偏偏身边那个人的审美观与普通人不一样,你以为这个字母长得有点儿像“h”,可他一定认为它分明长得像一个“f”,于是又要费心再沟通。
所以,你认为人这种生物可以在轰隆隆的地铁声中,听到那个报站器里声音模糊的俄国男人,报出你期待中的音节吗?显然不能。那么你认为在俄罗斯这种地方,可以期待能看到车窗外某处,有醒目巨大的站名,并且还能分辨出那上面所写的站名有一个“有点儿像h”(或者f)的字母开头的吗?更是做梦。你只能用数的方式,数出列车停了几次,还要停多少次,才到达你要去的目的地。
当然,莫斯科地铁最好的是:它永远只有一个出口,所以你不必担心自己找不到正确的出口。你只需要担心你不小心走到了转线口,这样,你就永远都搞不清楚自己到底到了什么地方。至于想辨别哪个是出口而哪个是转线口,要靠福至心灵或者旅游大神眷顾。
最可悲的错误是,你只不过是想转线,却不慎走到了通往出口的那个电梯,那么,你就只能无奈地看到一排检票口就站在上行的电梯的尽头,除了出去,没有任何别的可能。然后,就要从入口重新进来——当然会浪费掉你一张地铁票,然后一切重头来过。
如果这一切不幸发生在你身上……那我应该怎么说好呢?
恭喜发财?