第四卷内篇问下第四晋叔向问齐国若何晏子对以齐德衰民归田氏第十七

作者:晏子

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 22:32

|

本章字节:2850字

晏子聘于晋,叔向从之宴,相与语。叔向曰:“齐其何如?”晏子对曰:“此季世也,吾弗知,齐其为田氏乎!”叔向曰:“何谓也?”晏子曰:“公弃其民,而归于田氏。齐旧四量:豆、区、釜、钟,四升为豆,各自其四,以登于釜,釜十则钟。田氏三量,皆登一焉,钟乃巨矣。以家量贷,以公量收之。山木如市,弗加于山,鱼盐蜃蛤,弗加于海。民参其力,二入于公,而衣食其一;公积朽蠹,而老少冻馁;国都之市,屦贱而踊贵;民人痛疾,或燠休之。昔者殷人诛杀不当,僇民无时,文王慈惠殷众,收恤无主,是故天下归之,无私与,维德之授。今公室骄暴,而田氏慈惠,其爱之如父母,而归之如流水,无获民,将焉避?箕伯、直柄、虞遂、伯戏,其相胡公大姬,已在齐矣。”叔向曰:“虽吾公室,亦季世也。戎马不驾,卿无军行,公乘无人,卒列无长;庶民罢獘,宫室滋侈,道殣相望,而女富溢尤;民闻公命,如逃寇雠;栾却、胥原、孤续、庆伯,降在皂隶;政在家门,民无所依,而君日不悛,以乐慆忧;公室之卑,其何日之有!谗鼎之铭曰:‘昧旦丕显,后世犹怠’,况日不悛,其能久乎!”晏子曰:“然则子将若何?”叔向曰:“人事毕矣,待天而已矣!晋之公族尽矣。肸闻之,公室将卑,其宗族枝叶先落,则公从之。肸之宗十一族,维羊舌氏在而已,肸又无子,公室无度,幸而得死,岂其获祀焉。”


【译文】


晏子到晋国聘问,叔向陪同宴饮,相互交谈。叔向说:“齐国情况怎样?”晏子回答说:“这是衰败时期啊。吾不能断言,齐国大概将成为田氏的了吧?”叔向说:“您指的是什么?”晏子说:“国君抛弃他的百姓,百姓归附了田氏。齐国长期使用四种量具:豆、区、釜、钟,四升为一豆,四豆为一区,四区为一釜,直到釜,十釜为一钟。田氏有三种量具,都增加一个单位,钟便更大了。他用自家的量具标准向外贷粮,用国家的量具标准回收。山上的木头运到集市,不比山上的价钱贵。鱼、盐、蜃蛤,不比海边的价钱贵。百姓的力量分成三份,二份贡献给国家,一份供自身的衣食。国家的贮藏都朽败了,而百姓还挨饿受冻。国都的集市,屦贱而踊贵,人民痛恨,而有人(指田氏)来抚恤他们。从前殷人诛杀不当,随时杀戮百姓,文王恩慈惠及殷之民众,收恤那些无家可归之人,所以天下人归附他。这不是私下里结党,只因施行德政。现在公室骄奢暴虐,而田氏恩慈施惠,百姓爱他像爱父母一样,归附他向流水一样。不得民心,怎能避免祸难呢?箕伯、直柄、虞遂、伯戏,胡公大姬的灵位都已经在齐国了。”叔向说:“虽然我们是公室,也到了衰败之时。战马不驾车,公卿不行军职,战车上没人,士兵的列队没有长官;百姓疲劳困敝,宫室更加奢侈,道路上饿死的人到处都是,而做官的人愈加富有;百姓听到公室的命令,像逃避敌人一样;栾、、胥、原、孤、续、庆、伯等旧族没落到了贱役的地位。大夫专政,百姓无所依托,而君王不思悔改,以逸乐逃避忧烦;公室的衰落,何时到过这种地步!谗鼎的铭文说‘:早年英明,后世还有懈怠之时’,况且不知悔改,能长久吗!”晏子说:“那么您怎么办?”叔向说:“人事已尽了,等待天命罢了!晋的公族已到尽头了。我听说,公室将要衰落,他的宗族子嗣将会像枝叶一样先零落,那么国君将步其后尘。我的宗族有十一支,只有我还在,我又没有儿子,公室荒淫无度,若能得善终就算万幸了,哪里还奢望能得到祭祀呢?”


。。