作者:令狐德棻
|类型:都市·校园
|更新时间:2019-10-06 11:32
|本章字节:43210字
◎韦孝宽韦敻梁士彦
韦叔裕,字孝宽,京兆杜陵人也,少以字行。世为三辅著姓。祖直善,魏冯
翊、扶风二郡守。父旭,武威郡守。建义初,为大行台右丞,加辅国将军、雍州
大中正。永安二年,拜右将军、南豳州刺史。时氐贼数为抄窃,旭随机招抚,并
即归附。寻卒官。赠司空、冀州刺史,谥曰文惠。
孝宽沉敏和正,涉猎经史。弱冠,属萧宝夤作乱关右,乃诣阙,请为军前驱。
朝廷嘉之,即拜统军。随冯翊公长孙承业西征,每战有功。拜国子博士,行华山
郡事。属侍中杨侃为大都督,出镇潼关,引孝宽为司马。侃奇其才,以女妻之。
永安中,授宣威将军、给事中,寻赐爵山北县男。普泰中,以都督从荆州刺史源
子恭镇襄城,以功除析阳郡守。时独孤信为新野郡守,同荆州,与孝宽情好款密,
政术俱美,荆部吏人,号为联璧。孝武初,以都督镇城。
文帝自原州赴雍州,命孝宽随军。及克潼关,即授弘农郡守。从擒窦泰,兼
左丞,节度宜阳兵马事。仍与独孤信入洛阳城守。复与宇文贵、怡峰应接颍州义
徒,破东魏将任祥、尧雄于颍川。孝宽又进平乐口,下豫州,获刺史冯邕。又从
战于河桥。时大军不利,边境骚然,乃令孝宽以本将军行宜阳郡事。寻迁南衮州
刺史。是岁,东魏将段琛、尧杰复据宜阳,遣其阳州刺史牛道恒扇诱边民。孝宽
深患之,乃遣谍人访获道恒手迹,令善学书者伪作道恒与孝宽书,论归款意,又
为落烬烧迹,若火下书者,还令谍人送于琛营。琛得书,果疑道恒,其所欲经略,
皆不见用。孝宽知其离阻,日出奇兵掩袭,擒道恒及琛等,崤、渑遂清。
大统五年,进爵为侯。八年,转晋州刺史,寻移镇玉壁,兼摄南汾州事。先
是山胡负险,屡为劫盗,孝宽示以威信,州境肃然。进授大都督。
十二年,齐神武倾山东之众,志图西入,以玉壁冲要,先命攻之。连营数十
里,至于城下。乃于城南起土山,欲乘之以入。当其山处,城上先有两高楼。孝
宽更缚木接之,命极高峻,多积战具以御之。齐神武使谓城中曰:“纵尔缚楼至
天,我会穿城取尔。”遂于城南凿地道。又于城北起土山,攻具,昼夜不息。孝
宽复掘长堑,要其地道,仍饬战士屯堑。城外每穿至堑,战士即擒杀之。又于堑
外积柴贮火,敌人有伏地道内者,便下柴火,以皮■吹之。火气一冲,咸即灼
烂。城外又造攻车,车之所及,莫不摧毁。虽有排楯,莫之能抗。孝宽乃缝布
为缦,随其所向则张设之。布既悬于空中,其车竟不能坏。城外又缚松麻于竿,
灌油加火,规以烧布,并欲焚楼。孝宽复长作铁钩,利其锋刃,火竿来,以钩遥
割之,松麻俱落。外又于城四面穿地,作二十一道,分为四路,于其中各施梁柱,
作讫,以油灌柱,放火烧之,柱折,城并崩坏。孝宽又随崩处竖木栅以捍之,敌
不得入。城外尽其攻击之术,孝宽咸拒破之。
神武无如之何,乃遣仓曹参军祖孝征谓曰:“未闻救兵,何不降也?”孝宽
报云:“我城池严固,兵食有余,攻者自劳,守者常逸。岂有旬朔之间,已须救
援。适忧尔众有不反之危。孝宽关西男子,必不为降将军也。”俄而孝征复谓城
中人曰:“韦城主受彼荣禄,或复可尔,自外军士,何事相随入汤火中耶。”乃
射募格于城中云:“能斩城主降者,拜太尉,封开国郡公,邑万户,赏帛万匹。”
孝宽手题书背,反射城外云:“若有斩高欢者,一依此赏。”孝宽弟子迁,先在
山东,又锁至城下,临以白刃,云若不早降,便行大戮。孝宽慷慨激扬,略无顾
意。士卒莫不感励,人有死难之心。
神武苦战六旬,伤及病死者十四五,智力俱困,因而发疾。其夜遁去。后因
此忿恚,遂殂。魏文帝嘉孝宽功,令殿中尚书长孙绍远、左丞王悦至玉壁劳问,
授骠骑大将军、开府仪同三司,进爵建忠郡公。
废帝二年,为雍州刺史。先是,路侧一里置一土侯,经雨颓毁,每须修之。
自孝宽临州,乃勒部内当候处植槐树代之。既免修复,行旅又得庇荫。周文后见,
怪问,知之,曰:“岂得一州独尔,当令天下同之。”于是令诸州夹道一里种一
树,十里种三树,百里种五树焉。
恭帝元年,以大将军与燕国公于谨伐江陵,平之,以功封穰县公。还,拜尚
书右仆射,赐姓宇文氏。三年,周文北巡,命孝宽还镇玉壁。周孝闵帝践阼,拜
小司徒。明帝初,参麟趾殿学士,考校图籍。
保定初,以孝宽立勋玉壁,遂于玉壁置勋州,仍授勋州刺史。齐人遣使至玉
壁,求通互市。晋公护以其相持日久,绝无使命,一日忽来求交易,疑别有故。
又以皇姑、皇世母先没在彼,因其请和之际,或可致之。遂令司门下大夫尹公正
至玉壁,共孝宽详议。孝宽乃于郊盛设供帐,令公正接对使人,兼论皇家亲属在
东之意。使者辞色甚悦。时又有汾州胡抄得关东人,孝宽复放东还,并致书一牍,
具陈朝廷欲敦邻好。遂以礼送皇姑及护母等。
孝宽善于抚御,能得人心。所遣间谍入齐者,皆为尽力。亦有齐人得孝宽金
货,遥通书疏。故齐动静,朝廷皆先知。时有主帅许盆,孝宽托以心膂,令守一
戍。盆乃以城东入。孝宽怒,遣谍取之,俄而斩首而还。其能致物情如此。
汾州之北,离石以南,悉是生胡,抄掠居人,阻断河路。孝宽深患之。而地
入于齐,无方诛剪。欲当其要处,置一大城。乃于河西征役徒十万,甲士百人,
遣开府姚岳监筑之。岳色惧,以兵少为难。孝宽曰:“计成此城,十日即毕。既
去晋州四百余里,一日创手,二日伪境始知;设令晋州征兵,二日方集;谋议之
间,自稽三日;计其军行,二日不到。我之城隍,足得办矣。”乃令筑之。齐人
果至南首,疑有大军,乃停留不进。其夜,又令汾水以南,傍介山、稷山诸村,
所在纵火。齐人谓是军营,遂收兵自固。版筑克就,卒如其言。
四年,进位柱国。时晋公护将东讨,孝宽遣长史辛道宪启陈不可,护不纳。
既而大军果不利。后孔城遂陷,宜阳被围。孝宽乃谓其将帅曰:“宜阳一城之地,
未能损益。然两国争之,劳师数载。彼多君子,宁乏谋猷。若弃崤东,来图汾北,
我之疆界,必见侵扰。今宜于华谷及长秋速筑城,以杜贼志。脱其先我,图之实
难。”于是画地形,具陈其状。晋公护令长史叱罗协谓使人曰:“韦公子孙虽多,
数不满百。汾北筑城,遣谁固守?”事遂不行。天和五年,进爵郧国公,增邑通
前一万户。
是岁,齐人果解宜阳之围,经略汾北,遂筑城守之。其丞相斛律明月至汾东,
请与孝宽相见。明月云:“宜阳小城,久劳战争。今既入彼,欲于汾北取偿,幸
勿怪也。”孝宽答曰:“宜阳彼之要冲,汾北我之所弃。我弃彼图,取偿安在?
且君辅翼幼主,位重望隆,理宜调阴阳,抚百姓,焉用极武穷兵,构怨连祸!且
沧、瀛大水,千里无烟,复欲使汾、晋之间,横尸暴骨?苟贪寻常之地,涂炭疲
弊之人,窃为君不取。”
孝宽参军曲严颇知卜筮,谓孝宽曰:“来年,东朝必大相杀戮。”孝宽因令
严作谣歌曰:“百升飞上天,明月照长安。”百升,斛也。又言:“高山不摧自
崩,槲树不扶自竖。”令谍人多赍此文,遗之于邺。祖孝征既闻,更润色之。明
月竟以此诛。
建德之后,武帝志在平齐。孝宽乃上疏陈三策。其第一策曰:
臣在边积年,颇见间隙,不因际会,难以成功。是以往岁出军,徒有劳费,
功绩不立,由失机会。何者?长淮之南,旧为沃土,陈氏以破亡余烬,犹能一举
平之。齐人历年赴救,丧败而反,内离外叛,计尽力穷。《传》不云乎:“仇有
衅焉,不可失也。”今大军若出轵关,方轨而进,兼与陈氏共为掎角;并令广州
义旅,出自三鸦;又募山南骁锐,沿河而下;复遣北山稽胡绝其并、晋之路。凡
此诸军,仍令各募关、河之外劲勇之士,厚其爵赏,使为前驱。岳动川移,雷骇
电激,百道俱进,并趋虏庭。必当望旗奔溃,所向摧殄。一戎大定,实在此机。
其第二策曰:
若国家更为后图,未即大举,宜与陈人分其兵势。三鸦以北,万春以南,广
事屯田,预为贮积。募其骁悍,立为部伍。彼既东南有敌,戎马相持,我出奇兵,
破其疆场。彼若兴师赴援,我则坚壁清野,待其去远,还复出师。常以边外之军,
引其腹心之众。我无宿舂之费,彼有奔命之劳。一二年中,必自离叛。且齐氏昏
暴,政出多门,鬻狱卖官,唯利是视,荒淫酒色,忌害忠良。阖境熬然,不胜其
弊。以此而观,覆亡可待。然后乘间电扫,事等摧枯。
其第三策曰:
窃以大周土宇,跨据关、河,蓄席卷之威,持建瓴之势。太祖受天明命,与
物更新,是以二纪之中,大功克举。南清江、汉,西龛巴、蜀,塞表无虞,河右
底定。唯彼赵、魏,独为榛梗者,正以有事三方,未遑东略。遂使漳、滏游魂,
更存余晷。昔勾践亡吴,尚期十载;武王取乱,犹烦再举。今若更存遵养,且复
相时,臣谓宜还崇邻好,申其盟约。安人和众,通商惠工,蓄锐养威,观衅而动。
斯则长策远驭,坐自兼并也。
书奏,武帝遣小司寇淮南公元伟、开府伊娄谦等重币聘齐。尔后遂大举,再
驾而定山东,卒如孝宽之策。
孝宽每以年迫悬车,屡请致仕。帝以海内未平,优诏弗许。至是复称疾乞骸
骨。帝曰:“往已面申本怀,何烦重请也。”
五年,帝东伐,过幸玉壁。观御敌之所,深叹羡之,移时乃去。孝宽自以习
练齐人虚实,请为先驱。帝以玉壁要冲,非孝宽无以镇之,乃不许。及赵王招率
兵出稽胡,与大军掎角,乃敕孝宽为行军总管,围守华谷以应接之。孝宽克其四
城。武帝平晋州,复令孝宽还旧镇。
及帝凯还,复幸玉壁。从容谓孝宽曰:“世称老人多智,善为军谋。然朕唯
共少年,一举平贼。公以为何如?”孝宽对曰:“臣今衰耄,唯有诚心而已。然
昔在少壮,亦曾输力先朝,以定关右。”帝大笑曰:“实如公言。”乃诏孝宽随
驾还京。拜大司空,出为延州总管,进位上柱国。
大象元年,除徐衮等十一州十五镇诸军事、徐州总管。又为行军元帅,循地
淮南。乃分遣杞公宇文亮攻黄城,郕公梁士彦攻广陵,孝宽率众攻寿阳,并拔
之。初孝宽到淮南,所在皆密送诚款。然彼五门,尤为险要,陈人若开塘放水,
即津济路绝。孝宽遽令分兵据守之。陈刺史吴文育果遣决堰,已无及。于是陈人
退走,江北悉平。
军还,至豫州,宇文亮举兵反,潜以数百骑袭孝宽营。时亮圉官茹宽密白其
状,孝宽有备。亮不得入,遁走。孝宽追获之。诏以平淮南之功,别封一子滑国
公。
及宣帝崩,随文帝辅政,时尉迟迥先为相州总管,诏孝宽代之。又以小司徒
叱列长义为相州刺史,先令赴邺。孝宽续进,至朝歌,迥遣大都督贺兰贵赍书候
孝宽。孝宽留贵与语以察之,疑其有变,遂称疾徐行。又使人至相州求医药,密
以伺之。既到汤阴,逢长义奔还。孝宽兄子魏郡守艺又弃郡南走。孝宽审讦其状,
乃驰还。所经桥道,皆令毁撤,驿马悉拥以自随。又勒驿将曰:“蜀公将至,可
多备肴酒及刍粟以待之。”迥果遣仪同梁子康将数百骑追孝宽,驿司供设丰厚,
所经之处,皆辄停留,由是不及。
时或劝孝宽,以为洛京虚弱,素无守备,河阳镇防,悉是关东鲜卑,迥若先
往据之,则为祸不小。乃入保河阳。河阳城内旧有鲜卑八百人,家并在邺,见孝
宽轻来,谋欲应迥。孝宽知之,遂密造东京官司,诈称遣行,分人诣洛阳受赐。
既至洛阳,并留不遣。因此离解,其谋不成。
六月,诏发关中兵,以孝宽为元帅东伐。七月,军次河阳。迥所署仪同薛公
礼等围逼怀州,孝宽遣兵击破之。进次怀县永桥城之东南。其城既在要冲,雉堞
牢固,迥已遣兵据之。诸将士以此城当路,请先攻取。孝宽曰:“城小而固,若
攻而不拔,损我兵威。今破其大军,此亦何能为也。”于是引军次于武陟,大破
迥子惇,惇轻骑奔邺。军次于邺西门豹祠之南。迥自出战,又破之。迥穷迫自杀。
兵士在小城中者,尽坑于游豫园。诸有未服,皆随机讨之。关东悉平。十月,凯
还京师。十一月薨,时年七十二。赠太傅、十二州诸军事、雍州牧。谥曰襄。
孝宽在边多载,屡抗强敌。所有经略,布置之初,人莫之解;见其成事,方
乃惊服。虽在军中,笃意文史,政事之余,每自披阅。末年患眼,犹令学士读而
听之。又早丧父母,事兄嫂甚谨。所得俸禄,不入私房。亲族有孤遗者,必加振
赡。朝野以此称焉。长子谌年已十岁,魏文帝欲以女妻之。孝宽辞以兄子世康年
长。帝嘉之,遂以妻世康。孝宽有六子,总、寿、霁、津知名。
韦敻,字敬远。志尚夷简,澹于荣利。弱冠,被召拜雍州中从事,非其好也,
遂谢疾去职。前后十见征辟,皆不应命。属太祖经纶王业,侧席求贤,闻敻养高
不仕,虚心敬悦,遣使辟之,备加礼命。虽情谕甚至,而竟不能屈。弥以重之,
亦弗之夺也。所居之宅,枕带林泉,敻对玩琴书,萧然自乐。时人号为居士焉。
至有慕其闲素者,或载酒从之,敻亦为之尽欢,接对忘倦。
明帝即位,礼敬逾厚。乃为诗以贻之曰:“六爻贞遁世,三辰光少微。颍阳
让逾远,沧州去不归。香动秋兰佩,风飘莲叶衣。坐石窥仙洞,乘槎下钓矶。岭
松千仞直,岩泉百丈飞。聊登平乐观,远望首阳薇。讵能同四隐,来参余万机。”
敻答帝诗,愿时朝谒。帝大悦,敕有司日给河东酒一斗,号之曰逍遥公。
时晋公护执政,广营第宅。尝召敻至宅,访以政事。敻仰视其堂,徐而叹曰:
“甜酒嗜音,峻宇雕墙,有一于此,未或弗亡。”护不悦。有识者以为知言。
陈遣其尚书周弘正来聘,素闻敻名,请与相见。朝廷许之。弘正乃造敻,谈
谑盈日,恨相遇之晚。后请敻至宾馆,敻不时赴。弘正仍赠诗曰:“德星犹未动,
真车讵肯来。”其为时所钦挹如此。
武帝尝与敻夜宴,大赐之缣帛,令侍臣数人负以送出。敻唯取一匹,示承恩
旨而已。帝以此益重之。孝宽为延州总管,敻至州与孝宽相见。将还,孝宽以所
乘马及辔勒与敻。敻以其华饰,心弗欲之。笑谓孝宽曰:“昔人不弃遗簪坠履者,
恶与之同出,不与同归。吾虽不逮前烈,然舍旧录新,亦非吾志也。”于是乃乘
旧马以归。
武帝又以佛、道、儒三教不同,诏敻辨其优劣。敻以三教虽殊,同归于善,
其迹似有深浅,其致理殆无等级。乃著《三孝序》奏之。帝览而称善。时宣帝在
东宫,亦遗敻书,并令以帝所乘马迎之,问以立身之道。敻对曰:“《传》不云
乎,俭为德之恭,侈为恶之大。欲不可纵,志不可满。并圣人之训也,愿殿下察
之。”
敻子瓘,行随州刺史,因疾物故,孝宽子总复于并州战殁。一日之中,凶问
俱至。家人相对悲恸,而敻神色自若。谓之曰:“死生命也,去来常事,亦何足
悲。”援琴抚之如旧。
敻又雅好名义,虚襟善诱。虽耕夫牧竖有一介可称者,皆接引之。特与族人
处玄及安定梁旷为放逸之友。少爱文史,留情著述,手自抄录数十万言。晚年虚
静,唯以体道会真为务。旧所制述,咸削其稿,故文笔多并不存。
建德中,敻以年老,预戒其子等曰:“昔士安以蘧蒢束体,王孙以布囊绕尸,
二贤高达,非庸才能继。吾死之日,可敛旧衣,勿更新造。使棺足周尸,牛车载
柩,坟高四尺,圹深一丈。其余烦杂,悉无用也。朝晡奠食,于事弥烦,吾不能
顿绝汝辈之情,可朔望一奠而已。仍荐素蔬,勿设牲牢。亲友欲以物吊祭者,并
不得为受。吾常恐临终恍惚,故以此言预戒汝辈。瞑目之日,勿违吾志也。”
宣政元年二月,卒于家,时年七十七。武帝遣使祭,赙赗有加。其丧制葬礼,
诸子等并遵其遗戒。子世康。
梁士彦,字相如,安定乌氏人也。少任侠,好读兵书,颇涉经史。周武帝将
平东夏,闻其勇决,自扶风郡守除为九曲镇将,进位上开府,封建威县公。齐人
甚惮之。后以熊州刺史从武帝拔晋州,进位大将军,除晋州刺史。及帝还,齐后
主亲攻围之,楼堞皆尽,短兵相接。士彦慷慨自若,谓将士曰:“死在今日,吾
为尔先。”于是勇猛齐奋,号声动天,无不一当百。齐兵少却,乃令妻及军人子
女昼夜修城,三日而就。武帝六军亦至,齐师围解。士彦见帝,捋帝须泣,帝亦
为之流涕。时帝欲班师,士彦叩马谏,帝从之。执其手曰:“朕有晋州,为平齐
之基,宜善守之。”及齐平,封郕国公,位柱国、雍州主簿。除徐州总管。与
乌丸轨禽陈将吴明彻、裴忌于吕梁,略定淮南地。
隋文帝作相,转亳州总管。尉迟迥反,为行军总管,及韦孝宽击之。令家僮
梁默等为前锋,士彦继之,所当皆破。
及迥平,除相州刺史。深见忌,乃代还京师。闲居无事,恃功怀怨,与宇文
忻、刘昉等谋反。将率僮仆,候上享庙之际以发机。复欲于蒲州起事,略取河北,
捉黎阳关,塞河阳路,劫调布为牟甲,募盗贼为战士。其甥裴通知而奏之。帝未
发其事,授晋州刺史,欲观其志。士彦欣然谓昉等曰:“天也!”又请仪同薛摩
儿为长史,帝从之。从与公卿朝谒,帝令执士彦、忻、昉等于行间。诘之状,犹
不伏。捕薛摩儿至,对之。摩儿具论始末,云第二子刚垂泣苦谏,第三子叔谐曰
“作猛兽须成班”。士彦失色,顾曰:“汝杀我!”于是伏诛。年七十二。
有子五人。操字孟德,位上开府、义乡县公,早卒。刚字永固,位上大将军、
通政县公、泾州刺史。以谏父获免,徙瓜州。叔谐坐士彦诛。
梁默者,士彦之苍头也,骁武绝人。士彦每从征伐,常与默陷阵。仕周,位
开府。开皇末,以行军总管从杨素征突厥,进位大将军。又从平杨谅,授柱国。
大业五年,从炀帝征吐谷浑,力战死之。赠光禄大夫。
译文:
韦孝宽韦敻梁士彦
韦叔裕字孝宽,是京兆杜陵人,年轻时以字行于世。世代是三辅大姓。祖父直善,是魏冯翊、扶风二郡太守。父亲韦旭,是武威郡太守。建义初年,任大行台右丞,加授辅国将军、雍州大中正。永安二年,任右将军、南豳州刺史。当时氐人贼军多次抢掠偷盗,韦旭随机招降安抚,氐人一起随即归附。不久死于任上。追赠司空、冀州刺史,谧号为文惠。
孝宽为人沉静聪慧,和顺端正,泛览经史。二十岁时,适逢萧宝夤在关右作乱,就到朝廷去,请求做军队的先锋。朝廷嘉奖他,立即任他为统军。跟随冯翊公长孙承业西征,每次作战都有功劳。任国子博士,兼代理华山郡政事。适逢侍中握伹为大都督,出镇渔迩,引荐茎宣为司马。杨侃赞赏他的才能,把女儿嫁给他。永安年间授任宣威将军、给事中,不久赐爵山北县另。普泰年间,以都督身份跟随荆州刺史源子恭镇守襄城,以功任析阳郡太守。当时独孤信任新野郡太守,同隶荆,jr!,与孝宽感情友好交往密切,政事和方法都很好,荆部的官吏和人民,称他俩为“联璧”。孝武帝初年,以都督身份镇守城池。
主帝从原州奔赴雍州,命令孝宽随军。等到攻克潼关,立即授任孝宽为弘农郡太守。跟随文童活捉宾台,兼任左丞,节制调度宣堡兵马事务。随后与独孤信入洛阳城防守。又与宇文贵、:哈峰接应颖州义徒,在颖川打败东魏将领任祥、尧雄。孝宽又进军平定乐vi,攻下豫州,俘获刺史冯邕。又跟随在河桥作战。当时大军形势不利,边境骚动,就命令孝宽以大将军身份兼摄宜阳郡事务。不久升南兖州刺史。
这一年,束魏将领段琛、尧杰又占据宜阳,派遣他们的阳州刺史牛道恒煽动引诱边塞的居民。孝宽对此深表担忧,就派遣间谍探访获取道恒的手迹,命令善于学习书法的人伪造道恒给孝宽的书信,谈论归顺的诚意,又制造落下灰烬燃烧的痕迹,好像火下书写一般,命令间谍送回段琛的军营。段琛得到书信,果然怀疑道恒,道恒想策划的事情,都不被采用。孝宽知道他们之间离心阻隔,每曰派出奇兵袭击,活捉了道恒及段琛等人,崤、渑就平定了。
大统五年,进爵为侯。八年,改任晋州刺史,不久调往镇守玉壁,兼理南汾州政事。在此之前,山胡倚仗险阻,多次抢劫偷盗,孝宽用威严信用显示给他们看,全州境内安定。升任大都督。
十二年,齐神武帝调集山东全部兵力,志在向西进攻,因为玉壁地处要冲,首先下令攻打。神武帝的军队连营数十里,直到玉壁城下,就在城南修起土山,想登山而入。在对着山的地方,城上先前有两座高楼。孝宽又缚扎树木接高它们,使它们更加高峻到极点,储备很多战具来防御。齐神武帝派使者告诉城中人说:“纵使你们缚高战楼到天,我会凿穿城池攻取下来的。“就在城南开凿地道。又在城北筑起土山,储积战具,昼夜不停。孝宽又挖长壕沟,中途拦截对方的地道,仍下令战士驻守在壕沟上。城外每逢挖凿到了壕沟,战士就捉住杀死他们。又在壕沟外积贮柴火,敌人有埋伏在地道裹面的,便丢下点燃的木柴,用皮做的鼓风吹火器吹火。吹气一冲,兵士都被灼烂。城外又造攻车,攻车所到的地方,没有什么东西不被摧毁的。即使有成排的横木,也不能抗拒。孝宽就缝布做幔,跟随战车所向之处就张开设置。布幔悬在空中,战车也不能损坏它。城外又在竹竿上缚扎松枝,灌油加火,谋划用来烧布,并想用来焚楼。孝宽又制造长铁钩,磨利它的锋刃,火竿烧来,用钩远远地割断它,松枝麻绳一起掉下。城外又在城四面凿地,修二十一条地道,分为四路,在那裹各自设置横梁木柱,做好之后,用油灌注在木柱之上,放火烧它,木柱折断,城一起崩塌。孝宽又跟着在崩塌之处竖立木栅来护卫,敌人不能攻入。城外用尽他们各种攻击的方法,孝宽都抵御打败了他们。
神武帝对孝宽无可奈何,就派遣仓曹参军祖孝征告诉他说:“没有听到有救兵来,为何不投降呢?“孝宽回答说:“我城池严密坚固,兵士粮食充足,进攻的人自感疲劳,守城的人常感安逸。哪裹有十天或一个月的时间,就需要救援呢?我恰恰担忧你们有不能返回的危险。孝宽是关西男子,一定不做投降将军。“不久孝征又告诉城中人说:“韦城主受他的荣耀俸禄,也许可以如此。其余军中兵士,何故跟着他赴汤蹈火呢?“于是向城中射出招募人才的赏格,上面写道:“能够杀死城主来投降的,授太尉,封开国郡公,食邑万户,赏帛万匹。“韦孝宽亲手在赏格背面题字,反射到城外,题字写道:“如果能够斩杀高欢的,同样依照这样的赏赐。“孝宽弟弟的儿子韦迁,先在山东,又被锁到城下,用刀刃威胁,声言如果不及早投降,就要杀头。孝宽慷慨激昂,毫无眷顾之意。士兵们没有人不受感动鼓励的,人人都有殉难之心。
神武帝苦战六十天,受伤、生病及战死的入达十分之四五,才智气力都很困乏,因此发病。连夜逃走。后来因为此战而忿怒怨恨,就去世了。魏文帝嘉奖孝宽的战功,命令殿中尚书长孙绍远、左丞王悦到玉壁犒劳慰问,授骠骑大将军、开府仪同三司,升爵建忠郡公。
废帝二年,任雍州刺史。在此之前,道路旁边一里设置一个记里程的土堆,经过刮风下雨,容易倒塌,常常需要修复。自从孝宽到职之后,就下令部属在记里程的地方种植槐树来代替。既可免除修复之苦,行人又能得到庇护遮荫。周文查后来见到槐树代替土堆,感到很奇怪,经过询问了解到缘故,说:“难道衹有一个州能够独自如此吗?应当让全天下都和这裹一样。“于是下令各州夹道一里种植一棵树,十里种植三棵树,百里种植五棵树。
恭帝元年,以大将军身份与燕国公于谨讨伐江陵,平定了它,以功封穣县公。回到朝廷,授任尚书右仆射,赐姓宇文氏。三年,周文北巡,命令孝宽返回镇守玉壁。周孝闵帝登上皇位,任小司徒。明帝初年,参加麟趾殿学士,考证校对图书典籍。
保定初年,因为孝宽在玉壁立下功勋,就在玉壁设置勋州,仍授任勋#in史。齐人派遣使者到玉壁,要求通商贸易。晋公宇文护因为双方相持时间很久,互相毫无使者往来,一日忽然前来要求交易,怀疑另外有缘故。又因为皇姑、皇世母早先沦没在对方那儿,趁他们请求和解的机会,也许可以把她们要回来。就下令司门下大夫尹公正到玉壁,和孝宽共同详细商议。孝宽就在城郊盛设供宴会用的帷帐、用具、饮食,命令公正接待对方的使者,同时谈论皇家亲属仍留在束部的意见。使者言辞神色表现得非常高兴。当时又有汾州胡人抢掠到关东人,孝宽又释放他们回到束部,并送出一封书函,陈述朝廷想与邻国亲厚友好的心意。对方就以礼节送回皇姑和宇文护的母亲等人。
孝宽善于安抚治理,能得人心。所派遣进入齐做间谍的人,都替他尽力。也有齐人得到孝宽金钱财物,从远处暗通书信。所以齐的动静,朝廷都预先知道。当时有主帅许盆,孝宽视为心腹,命令他防守一处边塞城堡,许盆却从城束进入。孝宽大怒,派遣间谍捉拿他,不久将他斩首而还。他能得到人心归向就像这样。
汾州的北面,离石的南面,都是胡人生活的地方,他们抢掠居民,阻断河路。孝宽对此深为担忧。然而地域归入齐,无法消除此患。孝宽想在他们来往的险要之处,修置一座大城。就从河西征集役徒十万,带甲的兵士一百人,派遣开府姚岳监督修筑。姚岳脸色上流露出忧虑的神色,认为兵士太少很难办。孝宽说:“估计修好这座城,十曰就可完工。筑城工地距离晋州四百多里,一日开始动手,二f对方境内才能知道;假设晋州征兵,二日才能集中;谋划商议之间,自然稽留三;估计他们的军队出发,二不能走到。我们的护城河,足以办好了。“就下令修筑。齐人果然来到南端,怀疑有大军,就停留不敢前进。当天夜裹,又下令汾水以南,靠介山、稷山各村,各处纵火。齐人认为是军营,就收兵固守。筑城成功,最终如他所说那样。
四年,升位柱国。当时晋公宇文护将要向东征讨,孝宽派遣长史辛道宪陈述此事不可行,
宇文护不采纳。不久大军果然出师不利。后来孔城被攻陷,宜阳被围困。孝宽就告诉他的将帅说:“宜阳一城之地,胜负对全局不会有所损益。然而两国争夺它,使军队疲劳数年。对方很多君子,难道缺乏谋略。如果舍弃崤束,来图谋汾北,我们的疆界,必然被侵略骚扰。现今应该在华谷及长秋迅速筑城,以杜绝贼人的志向。如果对方比我们先动手,我们要图谋他们实在困难。“于是画出地形,陈述情状。晋公宇文护命令长史叱罗协告诉使者说:“韦公子孙虽然很多,但是数量不满百人。汾北筑城,派谁固守?“事情就未能实行。天和五年,升爵郧国公,增加食邑通前一万户。这一年,齐人果然解除了对宜阳的包围,谋取汾北,韦孝宽于是筑城防守。齐丞相斛律明月来到汾束,请求与孝宽相见。明月说:“宜阳小城,因战争而长久疲劳。现今已经进入你们的版图,想在汾北取得补偿,请不要怪我。“孝宽回答说:“宜阳是你们的要冲,汾北是我所弃之地。我舍弃,你谋取,取得补偿在哪儿呢?况且你辅佐幼主,位重望隆,按理应该调理阴阳,安抚百姓,哪裹用得着穷兵黩武,结仇连祸!况且沧、瀛发大水,千里没有人烟,难道又想使汾、晋之间,横尸暴骨?如果贪图寻常之地,而使疲敝的人民陷于苦难之中,我私下认为你的想法是不可取的。“孝宽的参军曲岩很懂得占卜,告诉孝宽说:
“明年,束朝必然大相杀戮。”孝宽就命令曲岩创作歌谣说:“百升飞上天,明月照长安。”百升,说的就是“斛”字。又说:“高山不摧自崩,槲树不扶自竖。“下令间谍多携带这些文字,送到邺。祖孝征听到了,又加以文采修饰,明月最后因此被杀。建德之后,武帝志在平定齐。孝宽就上奏疏陈述三策。他的第一策说:我在边防多年,多次见到可乘之机,不利用机遇,难以成功。因此往年出兵,白白地疲劳耗费,功绩不能建立,缘由在于丧失机会。为什么呢?长淮的南面,旧时是肥沃的上地,陈氏以破亡余烬之力,尚且能够一举平定。齐人多年奔赴援救,丧师失败而回,内部离心,外部叛变,计谋用尽,力量困窘。《传》不是说过吗:“仇人有暇衅,机会不可丧失。“现今大军如果直出轵关,两军并行而进,加上与陈氏共同夹击;并下令广州义师,从三鹅出发;又招募山南骁勇精锐士卒,沿黄河而下;再派遣北山稽胡阻断其并、晋通路。凡此各路军队,都命令他们各自招募关、河之外刚劲勇敢的兵士,给他们优厚的爵位奖赏,让他们充当先锋。山动水移,雷霆万钩,分路并进,共趋敌巢。敌人必将望旗奔逃溃散,我军所向无敌。一战天下大定,实在这次机会。他的第二策说:如果国家另为日后谋划,暂不立即大举起兵,应该与陈人分散他们军队的势力。三鹅以北,万春以南,广泛从事屯田,预先做好贮备积蓄。招募那些勇猛强悍的人,编为军队。对方东南有敌手,兵马相持。我们派出奇兵,进攻他们的国界。他们如果兴师奔赴援救,我们就坚壁清野,等他们远离了,回头又出师。经常用边境外的军队,牵动他们亲信的徒众。我们没有隔夜舂粮的耗费,他们有疲于奔命的劳累。一二年中,必然自身离心背叛。况且齐氏昏庸残暴,政出多门,因讼得贿,出卖官爵,唯利是图,荒淫贪杯好色,妒忌残害忠良之士。全境如同熬煎一般,禁不起逭些弊病。由此看来,倾覆灭亡指曰可待。然后乘机会以雷电之势横扫,那么破敌就如同摧枯拉朽一般。他的第三策说:我私下认为大周的国土,横跨占据关、
河,积蓄席卷天下的威力,持有高屋建瓴的形势。太祖秉受天命,与物更新,因此二纪之中,大功能够建立。往南使江、漠清平,向西平定巴、蜀,塞外没有忧患,河右得以乎定。衹有那赵、魏之地,独为阻塞不通,究其原因,正是由于在三个方
向有战争,来不及向东策划。就使得漳、滏游散之魂,还存有剩余的时光。往昔勾践灭亡吴国,尚且期待十年;周武王收取乱世,还需再次出兵。现今如果有意顺应时势而积蓄力量,再等时机,我认为应该修复睦邻友好,申明盟约。安定人民,团结民众,互通商贸,优惠百工,养威蓄锐,观察时机然后行动。这样就是长鞭驾驭远方,端坐而町兼并别国。孝宽的书策启奏上去,武帝派遣小司寇淮南公元伟、开府伊娄谦等用贵重礼品到齐访问。此后就大举出兵,两次亲征就平定了山东,最终如同孝宽陈述的那样
孝宽经常因为年近七十,多次请求辞去官职。皇帝因为天下没有平定,下诏嘉奖而不准
许。到这时候又声称有疾请求退职还乡,皇帝说:“往日已经当面申述你的心意,何必烦劳再次请求呢。“
五年,皇帝向东征伐,途中亲临玉壁。视察御敌的处所,深深感叹羡慕,过了一段时间才离去。芝宽自己认为熟悉蛮人虚实,请求做先锋。皇帝认为玉壁地处要冲,除了孝宽没有人能够镇守,就不答应孝宽的请求。到赵王宇文招带兵出礼翅,与大军夹击敌人,就下令耋宽任行军总管,围守华谷来接应他。孝宽攻克四座城池。武帝平定晋州,又下令孝宽还归旧镇。到皇帝凯旋,又亲临玉壁,从容地告诉孝宽说:“世上称赞老人多智谋,善于为军事策划。然而我衹同青年们一起,举兵一次就平定了叛贼。你认为怎么样呢?“孝宽回答说:“我现今年老力衰了,衹有诚心罢了。然而往昔在少壮之年,我也曾经为先朝贡献力量,平定关右。“皇帝大笑说:“实在如同你所说的那样。”于是下诏孝宽随驾回京。任大司空,出任延州总管,升位上柱国。大象元年,任徐兖等十一州十五镇诸军事、徐州总管。又任行军元帅,夺取淮南之地。于是分派杞公宇文亮进攻黄城,邸公梁士彦进攻广陵,孝宽带兵进攻寿阳,都攻占下来。起初,孝宽到淮南,所在之处都秘密地真诚交好。然而对方的五门,特别险要,陈人如果开塘放水,立即渡口路绝,孝宽急忙下令分兵据守。陈刺史吴文育果然派人挖决堤坝,但已经来不及了。于是陈人只好退走,江北完全平定。大军回朝,到了豫州,宇文亮带兵谋反,暗中用数百名骑兵偷袭孝宽军营。当时宇文亮的养马官茹宽秘密地告发他的情况,孝宽有了防备。宇文亮不能进入,只好逃走,孝宽追赶捕获了他。皇帝下诏以平定淮南的功勋,另封孝宽的一个儿子为滑国公。到宣帝驾崩,隋文帝辅佐政事,当时尉迟迥先任相州总管,下诏由孝宽代替他。又以小司徒叱列长义为相州刺史,先下令要他到邺去。孝宽接着进发,到朝歌,尉迟迥派遣大都督贺兰贵携带书信等候孝宽。孝宽留下贺兰贵与他交谈以观察他,怀疑有变故,就声称有病缓慢地行动。又派人到相州寻求医药,秘密地侦察。已经到了汤阴,适逢长义奔走回来。孝宽兄长的儿子魏郡太守韦艺又弃郡往南逃走。孝宽详细询问那裹的情况,就迅速返回沿途所经过的桥梁道路,都下令拆毁撤除,驿站的马匹全部收集起来跟随自己又下令驿站的将领说:“蜀公将要来到,可多准备美酒佳肴和粮草来接待他。“尉迟迥果然派遣仪同梁子康带领数百名骑兵追赶孝宽,驿站供给招待非常丰厚,所经过的地方,都要停留,因此追赶不上。当时有人劝告孝宽,认为洛京虚弱,一向没有守备,河阳的镇守防御,都是关东鲜卑人,尉迟迥如果抢先前往占据了它,就为祸不小。于是入保河阳。河阳城内旧有鲜卑八百人,家都在邺,看到孝宽轻骑来到,商议想响应尉迟迥。孝宽知道了这个消息,就秘密造访束京官府,假装声称派遣出发,分人到洛阳接受赏赐。已经到了洛阳,全部扣留不遣返。藉此离散瓦解,使他们的计谋不能成功。六月,下诏征发关中兵马,以孝宽为元帅向东讨伐。七月,军队驻扎在河阳。尉迟迥所委派的仪同薛公礼等人围攻进逼怀州,孝宽派兵打败了他。军队进驻怀县永桥城的东南。这座城池地处要冲,城墙牢固,尉迟迥已派兵占据了它。各将士认为这座城池挡住道路,请求首先攻取。孝宽说:“城小但很牢固,如果进攻而不能拔取,损害了我军的威风。现今打败他的大军,这座城又有什么用呢。“于是领军驻扎在武陟,大败尉迟迥的儿子尉迟惇,尉迟惇轻骑奔往邺。军队驻扎在邺西门豹祠的南面。尉迟迥亲自出来迎战,又打败了他。尉迟迥走投无路被迫自杀。在小城中的兵士,全部被活埋在游豫园。凡是有未曾归服的,都随机讨伐他们。关东全部平定。十月,凯旋回京。十一月去世,终年七十二岁。追赠太傅、十二州诸军事、雍州刺史。谧号为襄。孝宽在边防多年,多次抗御强敌。他所策划的事,布置的开头,没有人能够理解,见到他成功,才惊叹佩服。虽然身在军中,却专意于文史,政事的余闲时间,经常亲自翻板。晚年患眼病,还让学士读给他听。又早年丧亡父母,事奉兄嫂非常恭谨。所得到的俸禄,不放入私房。亲族中有孤儿遣留的,一定加以救济供养。朝野因此称赞他。长子韦谌年已十岁,魏文帝想把女儿嫁给他。孝宽以兄长的儿子世康年长而推辞。皇帝嘉奖他,就把女儿嫁给世康。孝宽有六个儿子,其中总、寿、霁、津四人知名。韦复字董噬。志向崇尚平易质朴,对名利很淡泊。二十岁,被召入任雍州中从事,这不是他的爱好,就托病离职。前后十次被征辟,都不接受任命。适逢太祖立志治理大业,倾心求贤,听说韦复修养高洁,不求仕宦,太祖虚心敬悦,派遣使者征召,周到地加以礼聘与任命。虽然至诚告谕,但最后不能屈就。更加看重他,也不能夺其志向。所居住的宅所,以林泉为枕带,韦复面对林泉玩琴看书,悠然自得其乐。当时的人称他为居士。甚至有人羡慕他的清闲朴素,载酒跟随他。他也与人尽欢而散,接待应对忘记了疲倦。明帝即位,礼遇尊敬更加优厚。就写诗赠给他。诗曰:“六爻占卜避世,日月星少光明。颖阳推让超越远古,沧州一去不再回来。清香由摇动的秋兰佩饰传来,清风飘起了莲叶做成的衣服。坐在石上窥探仙洞,乘坐小筏在水边岩石上下钓。岭上的青松直立干尺,岩上的清泉百丈高飞。姑且登上平乐观,远望首阳山上的薇菜。怎么能够等同四位隐士,请来参与我日理万机。“韦复回答皇帝的诗,愿意按时入朝拜谒。皇帝非常高兴,下令官府每曰供应河东酒一斗,称他为逍遥公当时晋公宇文护执政,大兴土木营造府第住宅。曾经召韦复来到住宅,向他咨询政事。韦复抬头仰望厅堂,缓慢地叹息道:“沉湎于酒。嗜好音乐,高大的屋宇,雕花的墙壁,此中有一件,没有不灭亡的。“宇文护很不高兴。有见识的人认为这是很有远见的话。陈派遣尚书周弘正前来访问,一向听说韦复的名声,请求与他相见。朝廷答应了。弘正就造访韦复,两人谈笑终日,遣憾相遇太晚了。后来请韦复来到宾馆,韦复不按时前往。弘正乃赠诗说:“德星还没有出动,真车怎么肯来。”他被当时的人所佩服到这样的地步。武帝曾经与韦复在夜晚宴饮,大量赏赐细绢丝绸给他,令数名侍臣肩负着送出。韦复衹拿取一匹,表示接受皇恩心意而已。皇帝因此更加尊重他。圣宽任延业总管,童复来到州城与垄宽相见。将要回去,孝宽把自己乘坐的马及马缰、衔勒给童复。童复认为装饰华丽,心裹不想要它。笑着告诉孝宽说:“往昔有人不舍弃遣失的头簪和掉下的鞋子,究其原因,是讨厌与它们一同出来,而不能与之一同归去。我虽然赶不上前代贤人,然而舍旧用新,也不是我的心愿。“于是就乘坐旧马回归。武帝又认为佛、道、儒三教不同,下诏让韦复分辨它们的优劣。韦复认为三教虽然不同,但是一同归于善道,三教的踪迹似有深浅之分,但是使国家安定清干几乎没有等级之分。于是着《三教序》向皇帝上奏。皇帝看了称道写得好。当时宣帝任太子,也赠送书函给韦复,并下令用皇帝所乘坐的马来迎接他,问他立身处世的道理。韦复回答说:“《传》不是说过吗,节俭是有德者的共性,奢侈是罪恶的大者。欲望不可放纵,心志不可骄傲自满。这些都是圣人的教诲,希望殿下审察。“韦复的儿子韦罐兼摄随州刺史,因为生病去世,孝宽的儿子韦总又在并州战死。一日之内。凶讯一起来到。家人相对悲哀痛哭,但是韦复神色自若。告诉家人说:“死和生,都有天命。死去生来都是平常的事,哪裹值得悲痛呢。“取琴抚奏如同旧日一样。韦复又非常爱好名声和道义,虚怀若谷,善于诱导。即使农夫牧童有一处可以称道的,都接待引导他。特别与族人处玄及安定梁旷为放任自由的朋友。年轻时喜爱文史,留心著述,亲手抄录数十万字。晚年虚心沉静,衹以体察道德汇合真谛作为要事。旧时所创作著述的文字,都删削其草稿,因此文字很多都未留存下来。
逊年间,童复因为年老,预先告诫他的儿穋人说:“往昔士安用苇或竹编的粗席裹束遣体,王孙用布袋围绕尸骸,二位贤人清高旷达,不是一般的人所能继承的。我死的时候,可用旧衣收殓,不要另外新做。衹要使棺材足以装下尸体,用牛车载着灵柩,坟高四尺,圹深一丈。其余繁杂之物,完全没有用处。清晨和午后祭奠食物,对事情更加烦劳,我不能立即断绝你们后辈的感情,可以在朔望两天祭奠一下就算了。照旧献上素食蔬菜,不要摆设猪牛羊。亲友想用物品来吊唁祭奠的,都不要接受。我经常担心临终精神恍惚,因此用这些话预先告诫你们这班人。我瞑目之,你们不要违背我的心志。“
宣政元年二月,在家中去世,终年七十七岁。武帝派遣使者祭奠,赠送助葬的财物、车马很多。他的治丧制度和葬礼,各位儿子等人都遵照他的遣诫。儿子名叫世康。
梁士彦字相如,是安定乌氏人。年轻时负气仗义,爱读兵书,颇为涉猎经书史籍。周武帝将要平定束夏,听说他勇敢决断,由扶风郡太守任为九曲镇将,升任上开府,封建威县公。齐人非常害怕他。
后来以熊州刺史的身份跟随武帝攻下晋州,升任为大将军,任晋州刺史。到皇帝还朝,齐后主亲自围攻晋阳,城楼矮墙尽毁,两军短兵相接。士彦慷慨自若,告诉将士说:“死在今,我为你们领先。“于是勇猛齐奋,号声震天动地,人人无不以一当百。齐军稍微退却,就下令妻子及军人子女日夜修城,三日成功,武帝大军也来到,齐军的围攻被解除了。士彦拜见皇帝,抚摸着皇帝的胡须哭泣,皇帝也为之流泪。当时皇帝想班师,士彦扣住缰绳劝谏,皇帝听从他。拉着他的手说:“我有晋州,是平定齐国的根基,应该好好守卫它。“到了齐国被平定,封郝国公,位上柱国、雍州总管。宣帝即位,任徐州总管。与乌丸轨在吕梁活捉陈将吴明彻、裴忌,攻克平定淮南之地。
隋文帝任相国,调梁士彦任亳州总管。尉迟回谋反,凿土产任行军总管,与童耋直攻击他。下令家僮梁默等人为前锋,士彦接着出发,所向之处都被攻下。
到尉迟迥被乎定,任相州刺史。被深深地猜忌,就又回朝任职返回京师。闲居无事,倚仗有功,心怀怨恨,与宇文忻、刘防等人谋反。准备率领僮仆,等候皇帝祭祀宗庙的时候发动。又想在渣州起事,攻取河北,控制黎阳关,堵塞河阳路,抢劫征调的布匹来做帽子衣服,招募盗贼来做战士。他的外甥裴通知道这个消息就上奏朝廷。皇帝没有揭发他谋反的事,任他为晋州刺史,想观察他的志向。士彦高兴地告诉刘防等人说:“这是天意啊!”又请求仪同薛摩儿任长史,皇帝听从了他。后来与公卿入朝谒见,皇帝下令逮捕士彦、宇文忻、刘防等人于行列之间。查问他们的情况,还是不服罪,又逮捕薛摩儿来到,进行对质。摩儿说出了全部底细,说他次子梁刚垂泪苦苦劝谏,第三子梁叔谐说“作猛兽须成班“。士彦大惊失色,回头说:“是你杀了我!”于是伏罪被杀。终年七十二岁。
有儿子五人。梁操字孟德,官位上开府、义乡县公,早年死去。梁刚字永固,官位大将军、通政县公、泾州刺史。因为劝谏父亲不要谋反而获免死罪,徙移到瓜州。梁叔谐因受牵连而被杀。
梁默是士彦的家奴,勇猛过人。士彦每次跟随征伐,经常与梁默冲锋陷阵。在周做官,官位为开府。开皇末年,以行军总管的身份跟随杨素征讨突厥,升位大将军。又跟随平定杨谅,任柱国。大业五年,跟随炀帝征讨吐谷浑,尽力作战而死。追赠光禄大夫。