作者:令狐德棻
|类型:都市·校园
|更新时间:2019-10-06 11:32
|本章字节:71742字
◎武帝上
高祖武皇帝讳邕,字祢罗突,太祖第四子也。母曰叱奴太后。大统九年,生
于同州,有神光照室。幼而孝敬,聪敏有器质。太祖异之,曰:“成吾志者,必
此儿也。”年十二,封辅城郡公。孝闵帝践阼,拜大将军,出镇同州。世宗即位,
迁柱国,授蒲州诸军事、蒲州刺史。武成元年,入为大司空、治御正,进封鲁国
公,领宗师。甚为世宗所亲爱,朝廷大事,多其参议。性沉深有远识,非因顾问,
终不辄言。世宗每叹曰:“夫人不言,言必有中。”
武成二年夏四月,世宗崩,遗诏传帝位于高祖。高祖固让,百官劝进,乃从
之。壬寅,即皇帝位,大赦天下。冬十二月,改作露门、应门。是岁,齐常山王
高演废其主殷而自立,是为孝昭帝。
保定元年春正月戊申,诏曰:“寒暑亟周,奄及徂岁。改元命始,国之典章。
朕祗承宝图,宜遵故实。可改武成三年为保定元年。嘉号既新,惠泽宜布,文武
百官,各增四级。”以大冢宰、晋国公护为都督中外诸军事,令五府总于天官。
庚戌,祠圆丘。壬子,祠方丘。甲寅,祠感生帝于南郊。乙卯,祠太社。辛酉,
突厥遣使献其方物。戊辰,诏曰:“履端开物,实资厥后;代终成务,谅惟宰栋。
故周文公以上圣之智,翼彼姬周,爰作六典,用光七百。自兹厥后,代失其绪,
俾巍巍之化,历千祀而莫传;郁郁之风,终百王而永坠。我太祖文皇帝禀纯和之
气,挺天纵之英,德配乾元,功侔造化,故能舍末世之弊风,蹈隆周之睿典,诞
述百官,厥用允集。所谓乾坤改而重构,岂帝王洪范而已哉。朕入嗣大宝,思扬
休烈。今可班斯礼于太祖庙庭。”己巳,祠太庙,班太祖所述六官焉。癸酉,吐
谷浑、高昌并遣使献方物。甲戌,诏先经兵戎官年六十已上,及民七十已上,节
级板授官。乙亥,亲耕籍田。丙子,大射于正武殿,赐百官各有差。
二月己卯,遣大使巡察天下。于洮阳置洮州。甲午,朝日于东郊。乙未,突
厥、宕昌并遣使献方物。丙午,省舆辇,去百戏。弘农上言九尾狐见。
三月丙寅,改八丁兵为十二丁兵,率岁一月役。
夏四月丙子朔,日有食之。庚寅,以少傅、吴公尉迟纲为大司空。丁酉,白
兰遣使献犀甲、铁铠。
五月丙午,封孝闵皇帝子康为纪国公,皇子赟为鲁国公。晋公护获玉斗以献。
戊辰,突厥、龟兹并遣使献方物。
六月乙酉,遣治御正殷不害等使于陈。
秋七月戊申,诏曰:“亢旱历时,嘉苗殄悴。岂狱犴失理,刑罚乖衷欤?其
所在见囚,殊死以下,一岁刑以上,各降本罪一等;百鞭以下,悉原免之。”更
铸钱,文曰“布泉”,以一当五,与五铢并行。己酉,追封皇伯父颢为邵国公,
以晋公子江陵公会为后;次伯父连为杞国公,以章武孝公子永昌公亮为后;第三
伯父洛生为莒国公,以晋公子崇业公至为后;又追封武邑公震为宋国公,以世宗
子实为后。并袭封。己巳,荧惑入舆鬼,犯积尸。
九月,甲辰,南宁州遣使献滇马及蜀铠。乙巳,客星见于翼。
冬十月甲戌,日有蚀之。戊寅,荧惑犯太微上将,合焉。
十一月乙巳,以大将军、卫国公直为雍州牧。陈遣使来聘。进封柱国、广武
公窦炽为邓国公。丁巳,狩于岐阳。是月,齐孝昭帝薨,弟长广王湛代立,是为
武成帝。
十二月壬午,至自岐阳。是岁,追封皇族祖仲为虞国公。
二年春正月壬寅,初于蒲州开河渠,同州开龙首渠,以广灌溉。丁未,以陈
主弟顼为柱国,送还江南。闰月己丑,诏柱国以下,帅都督以上,母妻授太夫人、
夫人、郡君、县郡各有差。癸巳,太白入昴。己亥,柱国、大司马、凉国公贺兰
祥薨。洛州民周共妖言惑众,假署将相,事发伏诛。
二月壬寅,荧惑犯太微上相。癸丑,以久不雨,降宥罪人,京城三十里内禁
酒。梁主萧詧薨。以大将军、蔡国公广为秦州总管。
三月壬午,荧惑犯左执法。夏四月甲辰,禁屠宰,旱故也。丁巳,南阳献三
足乌。湖州上言见二白鹿从三角兽而行。己未,于伏流城置和州。癸亥,诏曰:
“比以寇难犹梗,九州未一,文武之官立功效者,虽锡以茅土,而未给租赋;诸
柱国等勋德隆重,宜有优崇,各准别制。邑户听寄食他县。
五月庚午,以山南众瑞并集,大赦天下,百官及军人,普泛二级。南阳宛县
三足乌所集,免今年役及租赋之半。壬辰,以柱国随国公杨忠为大司空,吴国公
尉迟纲为陕州总管。
六月己亥,以柱国蜀国公尉迟迥为大司马,邵国公会为蒲州总管。分山南荆
州、安州、襄州、江陵为四州总管。
秋七月己巳,封开府贺拔纬为霍国公。乙亥,太白犯舆鬼。九月戊辰朔,日
有蚀之。陈遣使来聘。
冬十月戊戌,诏曰:“树之元首,君临海内,本乎宣明教化,亭毒黔黎;岂
唯尊贵其身,侈富其位。是以唐尧疏葛之衣,粗粝之食,尚临汾阳而永叹,登姑
射而兴想。况无圣人之德,而嗜欲过之,何以克厌众心,处于尊位,朕甚恧焉。
今巨寇未平,军戎费广,百姓空虚,与谁为足。凡是供朕衣服饮食,四时所须,
爰及宫内调度,朕今手自减削。纵不得顿行古人之道,岂曰全无庶几。凡尔百司,
安得不思省约,勖朕不逮者哉。”辛亥,帝御大武殿大射,公卿列将皆会。戊午,
讲武于少陵原。分南宁州置恭州。
十一月丁卯,以大将军卫国公直、大将军赵国公招并为柱国。又以招为益州
总管。壬午,荧惑犯岁星于危南。
十二月,益州献赤乌。
三年春正月辛未,改光迁国为迁州。乙酉,太保、梁国公侯莫陈崇赐死。壬
辰,于乞银城置银州。
二月庚子,初颁新律。辛丑,诏魏大统九年以前,都督以上身亡而子孙未齿
叙者,节级授官。渭州献三足乌。辛酉,诏曰:“二仪创辟,玄象著明。三才已
备,历数昭列。故《书》称钦若敬授,《易》序治历明时。此先代一定之典,百
王不易之务。伏惟太祖文皇帝,敬顺昊天,忧劳庶政,历序六家,以阴阳为首。
洎予小子,弗克遵行。惟斯不安,夕惕若厉。自顷朝廷权舆,事多仓卒,乖和爽
序,违失先志。致风雨僣时,疾厉屡起,嘉生不遂,万物不长,朕甚伤之。自今
举大事、行大政,非军机急速,皆宜依月令,以顺天心。”
三月乙丑朔,日有蚀之。丙子,宕昌遣使献生猛兽二,诏放之南山。乙酉,
益州献三足乌。夏四月乙未,以柱国、郑国公达奚武为太保,大将军韩果为柱国。
己亥,帝御正武殿录囚徒。癸卯,大雩。癸丑,有牛足生于背。戊午,幸太学,
以太傅、燕国公于谨为三老而问道焉。初禁天下报仇,犯者以杀人论。壬戌,诏
百官及民庶上封事,极言得失。
五月甲子朔,避正寝不受朝,旱故也。甲戌,雨。
秋七月戊辰,行幸原州。庚午,陈遣使来聘。丁丑,幸津门,问百年,赐以
钱帛,又赐高年板职各有差,降死罪一等。
八月丁未,改作露寝。
九月甲子,自原州登陇山。荧惑犯太微上将。丙戌,幸同州。戊子,诏柱国
杨忠率骑一万与突厥伐齐。己丑,蒲州献嘉禾,异亩同颍。初令世袭州郡县者改
为五等爵,州封伯,郡封子,县封男。
冬十月壬辰,荧惑犯左执法。乙巳,以开府、杞国公亮为梁州总管。庚戌,
陈遣使来聘。十有二月辛卯,至自同州。遣太保、郑国公达奚武率骑三万,出平
阳以应杨忠。是月,有人生子,男,而阴在背后如尾,两足指如兽爪。有犬生子,
腰以后分为二身,两尾六足。
四年春正月庚申,杨忠破齐长城,至晋阳而还。
二月庚寅朔,日有蚀之。甲午,荧惑犯房右骖。
三月己未,荧惑又犯房右骖。庚辰,初令百官执笏。
夏四月癸卯,以柱国、邓公窦炽为大宗伯。五月壬戌,封世宗长子贤为毕国
公。丁卯,突厥遣使献方物。癸酉,以大将军、安武公李穆为柱国。丁亥,改礼
部为司宗,大司礼为礼部,大司乐为乐部。
六月庚寅,改御伯为纳言。秋七月戊午,粟特遣使献方物。戊寅,焉耆遣使
献名马。
八月丁亥朔,日有蚀之。诏柱国杨忠率师与突厥东伐,至北河而还。戊子,
以柱国、齐公宪为雍州牧,许国公宇文贵为大司徒。
九月丁巳,以柱国、卫国公直为大司空,封开府李昞为唐国公,若干凤为
徐国公。陈遣使来聘。是月,以皇世母阎氏自齐至,大赦天下。闰月己亥,以大
将军韦孝宽、大将军长孙俭并为柱国。
冬十月癸亥,以大将军陆通、大将军宇文盛、蔡国公广并为柱国。甲子,诏
大将军、大冢宰、晋国公护率军伐齐,帝于太庙庭授以斧钺。于是护总大军出潼
关,大将军权景宣率山南诸军出豫州,少师杨扌剽出轵关。丁卯,幸沙苑劳师。
癸酉,还宫。
十一月甲午,柱国、蜀国公尉迟迥率师围洛阳,柱国、齐国公宪营于邙山,
晋公护次于陕州。十二月,权景宣攻齐豫州,刺史王士良以州降。壬戌,齐师渡
河,晨至洛阳,诸军惊散。尉迟迥率麾下数十骑捍敌,得却,至夜引还。柱国、
庸国公王雄力战,死之。遂班师。杨扌剽于轵关战没。权景宣亦弃豫州而还。
五年春正月甲申朔,废朝,以庸国公王雄死王事故也。辛卯,白虹贯日。庚
子,令荆州、安州、江陵等总管并隶襄州总管府,以柱国、大司空、卫国公直为
襄州总管。甲辰,太白、荧惑、岁星合于娄。乙巳,吐谷浑遣使献方物。以庸国
公王雄世子开府谦为柱国。二月辛酉,诏陈国公纯、柱国许国公宇文贵、神武公
窦毅、南安公杨荐等,如突厥逆女。甲子,郢州获绿毛龟。丙寅,以柱国、安武
公李穆为大司空,绥德公陆通为大司寇。壬申,行幸岐州。
三月戊子,柱国、楚国公豆卢宁薨。夏四月,齐武成禅位于其太子纬,自称
太上皇帝。五月丙戌,以皇族父兴为大将军,袭虞国公封。己亥,诏左右武伯各
置中大夫一人。六月庚申,彗星出三台,入文昌,犯上将,后经紫宫西垣入危,
渐长一丈余,指室、壁。后百余日,稍短,长二尺五寸,在虚、危灭。辛未,诏
曰:“江陵人年六十五以上为官奴婢者,已令放免。其公私奴婢有年至七十以外
者,所在官司,宜赎为庶人。”秋七月辛巳朔,日有蚀之。庚寅,行幸秦州。降
死罪以下。辛丑,遣大使巡察天下。八月丙子,至自秦州。九月乙巳,益州献三
足乌。
冬十月辛亥,改函谷关城为通洛防。十一月庚辰,岐州上言一角兽见。甲午,
吐谷浑遣使献方物。丁未,陈遣使来聘。
天和元年春正月己卯,日有蚀之。辛巳,露寝成,幸之。令群臣赋古诗,京
邑耆老并预会焉,颁赐各有差。癸未,大赦改元,百官普加四级。己亥,亲耕籍
田。丁未,于宕昌置宕州。以柱国、昌宁公长孙俭为陕州总管。遣小载师杜杲使
于陈。
二月戊申,以开府、中山公训为蒲州总管。戊辰,诏三公已下各举所知。庚
午,日斗,光遂微,日里乌见。三月丙午,祠南郊。
夏四月己酉,益州献三足乌。辛亥,雩。甲子,日有交晕,白虹贯之。是月,
陈文帝薨,子伯宗嗣立。
五月庚辰,帝御正武殿,集群臣亲讲《礼记》。吐谷浑龙涸王莫昌率户内附,
以其地为扶州。甲午,诏曰:“道德交丧,礼义嗣兴。褒四始于一言,美三千于
为敬。是以在上不骄,处满不溢,富贵所以长守,邦国于焉乂安。故能承天静地,
和民敬鬼,明并日月,道错四时。朕虽庸昧,有志前古。甲子乙卯,礼云不乐。
苌弘表昆吾之稔,杜蕢有扬<角单>之文。自世道丧乱,礼仪紊毁,此典茫然,已
坠于地。昔周王受命,请闻颛顼。庙有戒盈之器,室为复礼之铭。矧伊末学,而
能忘此。宜依是日,省事停乐。庶知为君之难,为臣不易。贻之后昆,殷鉴斯在。”
六月丙午,以大将军、枹罕公辛威为柱国。
秋七月戊寅,筑武功、郿、斜谷、武都、留谷、津坑诸城,以置军人。壬午,
诏:“诸胄子入学,但束脩于师,不劳释奠。释奠者,学成之祭,自今即为恒式。”
八月己未,诏:“诸有三年之丧,或负土成坟,或寝苫骨立,一志一行,可
称扬者,仰本部官司,随事言上。当加吊勉,以厉薄俗。”
九月乙亥,信州蛮冉令贤、向五子王反。诏开府陆腾讨平之。
冬十月乙卯,太白昼见,经天。甲子,初造《山云舞》,以备六代之乐。
十一月丙戌,行幸武功等新城。十二月庚申,还宫。
二年春正月癸酉朔,日有蚀之。己亥,亲耕籍田。三月癸酉,改武游园为道
会苑。丁亥,初立郊丘坛壝制度。
夏四月乙巳,省东南诸州,以颖州、归州、涢州、均州入唐州,油州入纯州,
鸿州入淮州,洞州入湖州,睢州入襄州,宪州入昌州。以大将军、陈国公纯为柱
国。
五月壬申,突厥、吐谷浑、安息并遣使献方物。丁丑,进封柱国、安武公李
穆为申国公。己丑,岁星与荧惑合于井。
六月辛亥,尊所生叱奴氏为皇太后。甲子,月入毕。闰月庚午,地震。戊寅,
陈湘州刺史华皎率众来附。遣襄州总管卫国公直率柱国绥德公陆通、大将军田弘、
权景宣、元定等,将兵援之,因而南伐。壬辰,以大将军、谯国公俭为柱国。丁
酉,岁星、太白合于柳。戊戌,襄州上言庆云见。
秋七月辛丑,梁州上言凤凰集于枫树,群鸟列侍以万数。甲辰,立露门学,
置生七十二人。庚戌,太白犯轩辕。壬子,以太傅、燕国公于谨为雍州牧。九月,
卫国公直等与陈将淳于量、吴明彻战于沌口,王师失利。元定以步骑数千先度,
遂没江南。冬十月辛卯,日出入时,有黑气一,大如杯,在日中。甲午,又加一
焉。经六日乃灭。十一月戊戌朔,日有蚀之。癸丑,太保、许国公宇文贵薨。
三年春正月辛丑,祠南郊。
二月丁卯,幸武功。丁亥,还宫。
三月癸卯,皇后阿史那氏至自突厥。甲辰,大赦天下。亡官失爵,并听复旧。
丁未,大会百寮及四方宾客于路寝,赐衣马钱帛各有差。甲寅,以柱国陈国公纯
为秦州总管,蔡国公广为陕州总管。戊午,太傅、柱国、燕国公于谨薨。己未,
太白犯井北轩第一星。
夏四月辛巳,以太保、郑国公达奚武为太傅,大司马、蜀国公尉迟迥为太保,
柱国、齐国公宪为大司马。太白入舆鬼,犯积尸。
五月庚戌,祠太庙。庚申,行幸醴泉宫。
六月甲戌,有星孛于东井,北行一月,至舆鬼,乃灭。秋七月壬寅,柱国、
随国公杨忠薨。戊午,至自醴泉宫。己未,客星见房,渐东,行入天市,犯营室,
至奎,四十余日乃灭。
八月乙丑,韩国公元罗薨。齐请和亲,遣使来聘。诏军司马陆逞、兵部尹公
正报聘焉。癸酉,帝御大德殿,集百僚及沙门、道士等亲讲《礼记》。
九月庚戌,太白与镇星合于角。
冬十月癸亥,祠太庙。丙戌,太白入氐。丁亥,上亲率六军讲武于城南,京
邑观者,舆马弥漫数十里,诸蕃使咸在焉。
十一月壬辰朔,日有蚀之。甲辰,行幸岐阳。壬子,遣开府崔彦穆、小宾部
元晖使于齐。甲寅,陈安成王顼废其主伯宗自立,是为宣帝。
十二月丁丑,至自岐阳。是月,齐武成帝薨。
四年春正月辛卯朔,废朝,以齐武成薨故也。遣司会、河阳公李纶等会葬于
齐,仍吊赙焉。
二月癸亥,以柱国、昌宁公长孙俭为夏州总管。戊辰,帝御大德殿,集百僚、
道士、沙门等讨论释、老义。岁星逆行,掩太微上将。庚午,有流星大如斗,出
左摄提,流至天津,灭后,有声如雷。
夏四月乙巳,齐遣使来聘。五月己丑,帝制《象经》成,集百僚讲说。封魏
广平公子元谦为韩国公,以绍魏后。庚戌,行幸醴泉宫。丁巳,柱国、吴国公尉
迟纲薨。
六月,筑原州及泾州东城。
秋七月辛亥,至自醴泉宫。丁巳,突厥遣使献马。
八月庚辰,盗杀孔城防主,以其地入齐。
九月辛卯,遣柱国、齐国公宪率众于宜阳筑崇德等城。
冬十一月辛亥,柱国、昌宁公长孙俭薨。十二月壬午,罢陇州。
五年春二月己巳,邵惠公颢孙胄自齐来归。改邵国公会为谭国公,封胄为邵
国公。三月辛卯,进封柱国韦孝宽为郧国公。甲辰,初令宿卫官住关外者,将家
累入京,不乐者,解宿卫。
夏四月甲寅,以柱国宇文盛为大宗伯。行幸醴泉宫。省帅都督官。丙寅,遣
大使巡天下。以陈国公纯为陕州总管。
六月壬辰,封开府梁睿为蒋国公。庚子,降宥罪人,并免逋租悬调等,以皇
女生故也。七月,盐州献白兔。乙卯,至自醴泉宫。辛巳,以柱国、谯国公俭为
益州总管。九月己卯,太白、岁星合于亢。
冬十月辛巳朔,日有蚀之。丙戌,太白、镇星合于氐。丁酉,太傅、郑国公
达奚武薨。
十一月乙丑,追封章武孝公导为豳国公,以蔡国并于豳。丁卯,柱国、豳国
公广薨。
十二月癸巳,大将军郑恪率师平越巂,置西宁州。是冬,齐将斛律明月寇边,
于汾北筑城,自华谷至于龙门。
六年春正月己酉朔,废朝,以露门未成故也。诏柱国、齐国公宪率师御斛律
明月。丁卯,以大将军张掖公王杰、谭国公会、雁门公田弘、魏国公李晖等并为
柱国。二月己丑夜,有苍云广三尺许,经天,自戌加辰。
三月己酉,齐国公宪自龙门度河。斛律明月退保华谷,宪攻拔其新筑五城。
夏四月戊寅朔,日有蚀之。己卯,荧惑犯舆鬼。辛卯,信州蛮渠冉祖喜、冉龙骧
举兵反,遣大将军赵訚率师讨平之。甲午,以柱国、燕国公于实为凉州总管,大
将军、杞国公亮为秦州总管。庚子,以大将军、荥阳公司马消难为柱国。陈国公
纯、雁门公田弘率师取齐宜阳等九城。以大将军武安公侯莫陈琼、太安公阎庆、
神武公窦毅、南阳公叱罗协、平高公侯伏侯龙恩并为柱国。封开府斛斯征为岐国
公,右宫伯长孙览为薛国公。五月癸卯,遣纳言郑翊使于陈。丙寅,以大将军唐
国公李昞、中山公训、杞国公亮、上庸公陆腾、安义公宇文丘、北平公寇绍、
许国公宇文善、犍为公高琳、郑国公达奚震、陇东公杨纂、常山公于翼并为柱国。
六月乙未,以大将军、太原公王柬为柱国。是月,齐将段孝先攻陷汾州。
秋七月乙丑,以大将军、越国公盛为柱国。八月癸未,镇星、岁星、太白合
于氐。九月庚申,月在娄,蚀之既,光不复。癸酉,省掖庭四夷乐、后宫罗绮工
人五百余人。冬十月壬午,冀国公通薨。乙未,遣右武伯谷会琨、御正蔡斌使于
齐。壬寅,上亲率六军讲武于城南。
十一月壬子,以大将军梁国公侯莫陈芮、大将军李意并为柱国。丙辰,齐遣
使来聘。丁巳,行幸散关。十二月己丑,还宫。是冬,牛大疫,死者十六七。
建德元年春正月戊午,帝幸玄都观,亲御法座讲说,公卿道俗论难,事毕还
宫。降死罪及流罪一等,其五岁刑已下,并宥之。
二月癸酉,遣大将军、昌城公深使于突厥,司宗李际、小宾部贺遂礼使于齐。
乙酉,柱国、安义公宇文丘薨。
三月癸卯,日有蚀之。齐遣使来聘。丙辰,诛大冢宰晋国公护、护子柱国谭
国公会、会弟大将军莒国公至、崇业公静,并柱国侯伏侯龙恩、龙恩弟大将军万
寿、大将军刘勇等。大赦,改元。罢中外府。癸亥,以太傅、蜀国公尉迟迥为太
师,柱国、邓国公窦炽为太傅,大司空、申国公李穆为太保,齐国公宪为大冢宰,
卫国公直为大司徒,赵国公招为大司空,柱国、枹罕公辛威为大司寇,绥德公陆
通为大司马。诏曰:“民亦劳止,则星动于天;作事不时,则石言于国。故知为
政欲静,静在宁民;为治欲安,安在息役。顷兴造无度,征发不已,加以频岁师
旅,农亩废业。去秋灾蝗,年谷不登,民有散亡,家空杼轴。朕每旦恭己,夕惕
兢怀。自今正调以外,无妄征发。庶时殷俗阜,称朕意焉。”
夏四月甲戌,以代国公达、滕国公逌并为柱国。诏荆州、安州、江陵等总管
停隶襄州。己卯,以柱国、张掖公王杰为泾州总管,魏国公李晖为梁州总管。诏
公卿以下各举所知。遣工部代公达、小礼部辛彦之使于齐。丙戌,诏百官军民上
封事,极言得失。丁亥,诏断四方非常贡献。庚寅,追尊略阳公为孝闵皇帝。癸
巳,立鲁国公赟为皇太子。大赦天下,百官各加封级。
五月,封卫国公直长子宾为莒国公,绍莒庄公洛生后。壬戌,帝以大旱,集
百官于庭,诏之曰:“盛农之节,亢阳不雨,气序愆度,盖不徒然。岂朕德薄,
刑赏乖中欤?将公卿大臣或非其人欤?宜尽直言,无得有隐。”公卿各引咎自责。
其夜澍雨。六月庚子,改置宿卫官员。秋七月辛丑,陈遣使来聘。丙午,辰星、
太白合于东井。己酉,月犯心中星。九月庚子朔,日有蚀之。庚申,扶风掘地得
玉杯以献。冬十月庚午,诏江陵所获俘虏充官口者,悉免为民。辛未,遣小匠师
杨勰、齐驭唐则使于陈。柱国、大司马、绥德公陆通薨。
十一月丙午,上亲率六军讲武城南。庚戌,行幸羌桥,集京城以东诸军都督
以上,颁赐有差。乙卯,还宫。壬戌,以大司空、赵国公招为大司马。乙未,月
犯心中星。
十二月壬申,行幸斜谷,集京城以西诸军都督已上,颁赐有差。丙戌,还宫。
己丑,帝御正武殿,亲录囚徒,至夜而罢。庚寅,幸道会苑,以上善殿壮丽,遂
焚之。
二年春正月辛丑,祠南郊。乙巳,以柱国、雁门公田弘为大司空,大将军、
徐国公若干凤为柱国。庚戌,复置帅都督官。乙卯,祠太庙。闰月己巳,陈遣使
来聘。
二月辛亥,白虹贯日。甲寅,诏皇太子赟抚巡西土。壬戌,遣司会侯莫陈凯、
太子宫尹郑译使于齐。荧惑犯舆鬼,入积尸。省雍州内八郡,并入京兆、冯翊、
扶风、咸阳等郡。
三月己卯,皇太子于岐州获二白鹿以献。诏答曰:“在德不在瑞。”癸巳,
省六府诸司中大夫以下官,府置四司,以下大夫为之官长,上士贰之。夏四月己
亥,祠太庙。丙辰,增改东宫官员。
五月丁卯,荧惑犯右执法。丁丑,以柱国、周昌公侯莫陈琼为大宗伯,荥阳
公司马消难为大司寇,上庸公陆腾为大司空。六月庚子,省六府员外诸官皆为丞。
甲辰,月犯心中星。壬子,皇孙衍生,文武官普加一阶。大选诸军将帅。丙辰,
帝御露寝,集诸军将,勖以戎事。庚申,诏诸军旌旗皆画以猛兽、鸷鸟之象。
秋七月己巳,祠太庙。自春末不雨,至于是月。壬申,集百寮于大德殿,帝
责躬罪己,问以治政得失。戊子,雨。
八月丙午,改三夫人为三妃。关内大蝗。九月乙丑,陈遣使来聘。癸酉,太
白犯右执法。戊寅,以柱国、郑国公达奚震为金州总管。诏曰:“政在节财,礼
唯宁俭。而顷者婚嫁竞为奢靡,牢羞之费,罄竭资财,甚乖典训之理。有司宜加
宣勒,使咸遵礼制。”壬午,纳皇太子妃杨氏。
冬十月癸卯,齐遣使来聘。甲辰,六代乐成,帝御崇信殿,集百官以观之。
十一月辛巳,帝亲率六军讲武于城东。癸未,集诸军都督以上五十人于道会苑大
射,帝亲临射宫,大备军容。
十二月癸巳,集群臣及沙门、道士等,帝升高座,辨释三教先后,以儒教为
先,道教为次,佛教为后。以大将军、乐川公赫连达为柱国。诏曰:“尊年尚齿,
列代弘规;序旧酬劳,哲王明范。朕嗣承弘业,君临万邦,驱此兆庶,置诸仁寿。
军民之间,年多耆耋。眷言衰暮,宜有优崇。可颁授老职,使荣沾邑里。”戊午,
听讼于正武殿,自旦及夜,继之以烛。
三年春正月壬戌,朝群臣于露门。册柱国齐国公宪、卫国公直、赵国公招、
谯国公俭、陈国公纯、越国公盛、代国公达、滕国公逌并进爵为王。己巳,祠太
庙。庚午,突厥遣使献马。癸酉,诏:“自今已后,男年十五,女年十三已上,
爰及鳏寡,所在军民,以时嫁娶,务从节俭,勿为财币稽留。”乙亥,亲耕籍田。
丙子,初服短衣,享二十四军督将以下,试以军旅之法,纵酒尽欢。诏以往岁年
谷不登,民多乏绝,令公私道俗,凡有贮积粟麦者,皆准口听留,以外尽粜。
二月壬辰朔,日有食之。丁酉,纪国公康、毕国公贤、酆国公贞、宋国公实、
汉国公赞、秦国公贽、曹国公允并进爵为王。丙午,令六府各举贤良清正之人。
癸丑,柱国、许国公宇文善有罪免。乙卯,行幸云阳宫。丙辰,诏曰:“民生而
静,纯懿之性本均;感物而迁,嗜欲之情斯起。虽复云鸟殊世,文质异时,莫不
限以堤防,示之禁令。朕君临万宇,覆养黎元,思振颓纲,纳之轨式。比因人有
犯,与众弃之,所在群官有僣过者,咸听首露,莫不轻重毕陈,纤毫无隐。斯则
风行草偃,从化无违,导德齐礼,庶几可致。但上失其道,有自来矣。凌夷之弊,
反本无由,宜加荡涤,与民更始。可大赦天下。”庚申,皇太后不豫。三月辛酉,
至自云阳宫。癸酉,皇太后叱奴氏崩。帝居倚庐,朝夕共一溢米。群臣表请,累
旬乃止。诏皇太子赟总厘庶政。
夏四月乙卯,齐遣使吊赠会葬。丁巳,有星孛于东北紫宫垣,长七尺。
五月庚申,葬文宣皇后于永固陵,帝袒跣至陵所。辛酉,诏曰:“齐斩之情,
经籍彝训,近代沿革,遂亡斯礼。伏奉遗令,既葬便除。攀慕几筵,情实未忍。
三年之丧,达于天子,古今无易之道,王者之所常行。但时有未谐,不得全制。
军国务重,庶自听朝。縗麻之节,苫庐之礼,率遵前典,以申罔极。百寮以下,
宜依遗令。”公卿上表,固请俯就权制,过葬即吉。帝不许。引古礼答之,群臣
乃止。于是遂申三年之制,五服之内,亦令依礼。初置太子谏议员四人,文学十
人;皇弟、皇子友员各二人,学士六人。丁卯,荆州献白乌。戊辰,诏故晋国公
护及诸子,并追复先封,改葬加谥。丙子,初断佛、道二教,经像悉毁,罢沙门、
道士,并令还民。并禁诸淫祀,礼典所不载者,尽除之。六月丁未,集诸军将,
教以战阵之法。壬子,更铸五行大布钱,以一当十,与布泉钱并行。戊午,诏曰:
“至道弘深,混成无际,体包空有,理极幽玄。但歧路既分,派源逾远,淳离朴
散,形气斯乖。遂使三墨八儒,朱紫交竞;九流七略,异说相腾。道隐小成,其
来旧矣。不有会归,争驱靡息。今可立通道观,圣哲微言,先贤典训,金科玉篆,
秘迹玄文,所以济养黎元,扶成教义者,并宜弘阐,一以贯之。俾夫玩培塿者,
识嵩岱之崇崛;守碛砾者,悟渤澥之泓澄,不亦可乎。”
秋七月庚申,行幸云阳宫。乙酉,卫王直在京师举兵反,欲突入肃章门。司
武尉迟运等拒守。直败,率百余骑遁走。京师连雨三旬,是日霁。戊子,至自云
阳宫。八月辛卯,擒直于荆州,免为庶人。乙未,诏自建德元年八月以前犯罪,
未被推纠,于后事发失官爵者,并听复旧。丙申,行幸云阳宫。九月庚申,幸同
州。戊辰,以柱国、大宗伯、周昌公侯莫陈琼为秦州总管。冬十月丙申,御正杨
尚希、礼部卢恺使于陈。戊戌,雍州献苍乌。庚子,诏蒲州民遭饥乏绝者,令向
郿城以西,及荆州管内就食。甲寅,行幸蒲州。乙卯,曲赦蒲州见囚大辟以下。
丙辰,行幸同州。始州民王鞅拥众反,大将军郑恪讨平之。
十一月戊午,以柱国、大司空、上庸公陆腾为泾州总管。于阗遣使献名马。
己巳,大阅于城东。甲戌,至自同州。
十二月戊子,大会卫官及军人以上,赐钱帛各有差。辛卯,月掩太白。诏荆、
襄、安、延、夏五州总管内,有能率其从军者,授官各有差。其贫下户,给复三
年。丙申,改诸军军士并为侍官。丁酉,利州上言驺虞见。癸卯,集诸军讲武于
临皋泽。凉州比年地震,坏城郭,地裂,涌泉出。
译文:
高祖武皇帝名邕,字弥罗突,是太祖的第四个儿子。母亲是叱奴太后。西魏大统九年,出生于同州,出生时有神光照亮房间。年幼时孝敬长辈,聪颖明敏有器度资质。太祖认为他很不一般,说:“能够完成我的志向的,一定是这个孩子“十二岁时,被封为辅城郡公。孝闵帝即位后,他被拜为大将军,出镇同州。世宗即位,升为柱国,授蒲州诸军事、蒲州刺史。武成元年,入朝担任大司空、治御正。晋封为鲁国公,领宗师。他很受世宗的宠爱,朝廷大事,多与他一起商议。武帝性情沉静稳重有眼光见识,除非有人征求他的意见,他从不开口多言。世宗经常赞叹说:“这个人平常不多说话,一说话就说到点子上。“武成二年夏季四月,世宗去世,死前下诏将帝位传给高祖。高祖坚决辞让,百官劝进,这才听从。壬寅日,即皇帝位,大赦天下。冬季十二月,改建露门、应门。这年,北齐的常山王高演废黜皇帝高殷而自立为皇帝,这就是孝昭帝。保定元年春季正月戊申,武帝下诏说:“寒暑急速循环,岁月很快就过去了,更改年号确定始元,这是国家的法令制度。朕恭敬地继承皇位,应当遵循旧制。可将武成三年改为保定元年。嘉号既已更新,就应当布施恩泽,文武百官,每人都提升四级。“任命大冢宰、晋国公字文护为都督中外诸军事,命五府都受天官总管。庚戊日,祭祀圆丘。壬子日,祭祀方丘。甲寅曰,在长安南郊祭祀感生帝。乙卯日,祭祀太社。辛酉日,突厥派使者进献土产。戊辰曰,武帝下韶说:“开创事业,要依赖君王,而最终完成事务,一定要依靠宰臣。所以周文公以卓越的才智,辅助姬周,制定六典,施行了七百年。从此以后,历代都抛弃了周公的业绩,使得巍巍的教化,历经千年以后而失传;浓郁的世风,经过百王以后而永远坠落。我太祖文皇帝禀受纯和之气,显示出上天赋予的杰出才能,道德可以与皇天相匹配,功绩可以同化育万物的自然相等齐,所以能够摒弃末世败坏的世风,因袭盛周时的圣典,大叙百官,使百官的作用得以会集。逭就是所谓的天地改变而重新构造,难道仅仅是帝王的大法而已吗?朕承继皇位,念及弘扬美好的功业。如今应将此礼颁布于太祖庙庭。“己巳曰,祭祀太庙,颁布了太祖所创制的六官之职。癸酉日,吐谷浑、高昌一同派使者贡献当地土特产。甲戌曰,武帝下韶凡是在从前经历过战事的六十岁以上的官员,以及七十岁以上的百姓,都按次第临时授予官职。乙亥日,武帝亲自耕种籍田。丙子曰,在正武殿举行大规模的射礼,按不同等次赏赐百官。,
二月己卯曰,派使节巡视天下。在洮阳设置洮州。甲午h,在束郊朝拜太阳。乙末日,突厥、宕昌一同派使者贡献当地土特产。丙午曰,减省车辇,去掉百戏。弘农上书称有九尾狐出现。
三月丙寅日,将八丁兵改为十二丁兵,全都是每年服一月的兵役。
夏季四月丙子初一,太阳有亏蚀。庚寅日。任命少傅、吴公尉迟纲为大司空。丁酉日,白兰派使者贡献犀甲、铁销。
五月丙午日,封孝闵皇帝的儿子宇文康为纪厘公,皇子空运盏为叠压阴。置公室这盏得到一柄玉斗将它进献给武帝。戊辰日,突厥、龟兹一同派使者贡献当地土特产。
六月乙酉日,派治御正殷不害等人出使陈国。
秋季七月戊申曰,武帝下诏说:“大旱长久,禾苗枯萎。难道是牢狱失去常理,刑罚违背了中正吗?凡是现在被囚禁的犯人:死刑以下,一年刑罚以上的,各降原罪一级;罚一百鞭以下的,全部将其原罪赦免。“重新铸造铜钱,钱文叫“布泉”,以一枚当值五钱,与五铢钱一起流通。己酉,追封皇伯父宇文颢为邵国公,以晋公的儿子江陵公宇文会作为他的后嗣;次伯父宇文连为杞国公,以章武孝公的儿子永昌公宇文亮作为他的后嗣;第三伯父宇文洛生为莒国公,以晋公的儿子崇业公宇文至作为他的后嗣;又追封武邑公宇文震为宋国公,以世宗的儿子宇文实为他的后嗣:都承袭他们的封号。己巳,火星侵入舆鬼宿,侵犯积尸星。
九月甲辰,南宁州派使者进献滇马和蜀钟。乙巳曰,有忽隐忽现的星出现在翼宿。
冬季十月甲戌曰,太阳有亏蚀。戊寅,火星侵犯太微星垣上将星,在那裹重合。
十一月乙巳日,任命大将军、卫国公宇文直为雍州州牧。陈国派使者前来通问修好。进封柱国、广武公窦炽为邓国公。丁巳,武帝在岐阳冬猎。这个月,齐孝昭帝逝世,他的弟弟长广王高湛代立为皇帝,造就是齐武成帝。
十二月壬午曰,武帝从岐阳回到都城。
在这一年,武帝追封皇族祖父宇文仲为虞国公。
保定二年春季正月壬寅日,开始在蒲州开凿黄河渠道,在同州开凿龙首渠,用来扩充灌溉。丁未,任命陈主的弟弟陈顼为柱国,将他送还长江南面。
闰正月己丑,武帝下诏命柱国以下,帅都督以上的官员,其母亲、妻子分别按等级授予太夫人、夫人、郡君、县君等称号。癸巳,太白星侵入昴宿。己亥曰,柱国、大司马、凉国公贺兰祥逝世。洛州平民周共以妖言蛊惑百姓,伪任将相,事情揭发后,被处死刑。
二月壬寅,火星侵犯太微星垣的上相星。癸丑曰,因为长时间不下雨,减免罪人的罪行,在京城三十里以内禁止饮酒。梁主萧察逝世。任命大将军、蔡国公宇文广为秦州总管。
三月壬午日,火星侵犯左执法星。
夏季四月甲辰曰,禁止屠宰,这是因为天旱的缘故。丁巳曰,南阳进献三足乌。湖州上书说看见二只白鹿跟着三角兽行走。己未日,在伏流城设置和州。癸亥日,武帝下诏说:“近来因为寇难而东西仍有阻塞,全国没有统一,文武官员建立了功绩的,虽然赐封了他们王侯,但没有给他们供应租赋。各位柱国等人功德厚重,应当有所优待尊崇,各自按照特别的例制,准许他们的邑户依附他县生活。“
五月庚午曰,因为山南各种祥瑞一同汇集,大赦天下,百官以及军人,普遍提升二级。南阳宛县是三足乌会集的地方,免除当地本年的劳役和半数的租赋。壬辰日,任命柱国随国公杨忠为大司空,吴国公尉迟纲为陕州总管。
六月己亥曰,任命柱国蜀国公尉迟迥为大司马,邵国公宇文会为蒲州总管。将山南分为荆州、安州、襄州、江陵四州总管。
秋季七月己巳曰,封开府贺拔纬为霍国公。乙亥日,太白星侵犯舆鬼星宿。
九月戊辰初一,太阳有亏蚀。陈国派使者前来通问修好。
冬季十月戊戌日,武帝下诏说:“树立君主,统治天下,本是为了宣明教化,养育百姓;岂衹是为了尊贵他的身体,侈富他的地位。所以即便是唐尧身穿粗布的衣服,吃的是粗糙的粮食,尚且来到汾阳而长叹,登上姑射山而联想。何况那些没有圣人的德行而在嗜欲方面又超过了圣人的人,用什么来使众人心服呢,朕处在君主之位,心中为此非常惭愧。现在巨寇没有平定,军事费用很多,百姓空虚,有谁能够富足。凡是供应朕的衣服饮食,四季所需的用品,以及宫中的费用安排,朕现在亲手削减。纵然不能即时施行古人的做法,难道说完全没有希望。你们所有的官员,怎么能不考虑节约,勉励朕所没做到的事呢?“辛亥曰,武帝亲临大武殿举行射礼,公卿列将都会集在那裹。戊午日,在少陵原讲习军事。从南宁州中分设恭州。
十一月丁卯,任命大将军街凰公宇文直、大将军赵凰公室塞塑同为柱国。又任命皇塞翅为益丛总管。壬午日,火星在危宿南部侵犯岁星。
十二月,益州进献赤色乌。
保定三年春季正月辛末日,将光迁国改为迁
州。乙酉日,太保、梁国公侯莫陈崇被赐死。壬辰曰,在乞银城设置银州。二月庚子日,开始颁布新律法。辛丑日,下诏凡魏大统九年以前,身亡了的都督以上官员的没有叙用的子孙,按次第授予官职。渭州进献三足乌。辛酉曰,下诏说:“天地开辟,天象显明;天地人三才已经齐备,历数明显排列。所以《尚书》称敬顺上天制定历法,《周易》叙述制定历法确定时令节气。这是先朝各代固定的典制,是历代帝王不变的事务。想到太祖文皇帝,恭敬地遵循上天的旨意,忧虑辛劳各种政务,逐一排列阴阳、儒、墨、名、法、道德六家学派,以阴阳作为首位。到了我继位后,不能遵照实行,心中为此不安,就像身处险境而终日戒慎恐惧。自从我即位开始,多有祸难之事发生,背离和顺错失时序,违背了先人的意志。致使风雨失调,祸害屡屡兴起,谷物的生长不顺人意,万物不能昌盛,朕非常伤心。从今以后决定重大的事情、施行重大的政务,如果不是急迫的军政要事,都应依照时令行事,以顺从上天的意志。“
三月乙丑初一,太阳出现亏蚀。丙子曰,宕昌派使者进献两头活着的猛兽,武帝下诏命令将猛兽放归南山。乙酉曰,益州进献三足乌。
夏季四月乙未,任命柱国、郑国公达奚武为太保,大将军韩果为柱国。己亥,武帝亲临正武殿审察囚犯。癸卯,举行盛大的祈雨祭礼。癸丑,有一头牛的脚生在背上。戊午曰。武帝亲临太学,任命太傅、燕国公于谨为三老并向他请教治国之道。开始禁止天下的人报仇,违犯者以杀人罪论处。壬戌曰,韶令百官及平民百姓上书密奏政事,尽情陈述政事的得失。
五月甲子初一,武帝避开正殿不接受朝拜,这是天旱的缘故。甲戌,降雨。
秋季七月戊辰曰,武帝前往原州。庚午曰,陈国派使者前来通问修好。丁丑日,茎童前往违门,询访百岁老人,赏赐给他们钱帛,又赐给老人临时官职大小不等,降死罪一级。
八月丁末日,改建露寝。
九月甲子,武帝从原州登上陇山。火星侵
犯太微星垣上将星。丙戌,前往回业。戊子日,诏令柱国圭眯率领一万骑兵同窒逐讨伐韭齐。己丑日,蒲州进献生长茁壮的禾稻,在不同的田亩却长出同样好的谷穗。开始下令将世袭的州郡县改为五等爵位,州封伯爵,郡封子爵,县封男爵。
冬季十月壬辰曰,火星侵犯左执法星。乙巳日,任命开府、杞国公宇文亮为梁州总管。庚戌日,陈国派使者前来通问修好。
十二月辛卯日,武帝从同州返回都城长安。派太保、郑国公达奚武率领三万骑兵出平陨以策应杨忠。在这个月,有人生了个男孩,但小孩的***像尾巴一样长在背后,两脚脚趾像兽爪。有一条狗生小狗,小狗腰部以后分为两个身子,两条尾巴六只脚。
保定四年春季正月庚申日,杨忠攻破北齐长城,到晋阳后返回。
二月庚寅初一,太阳出现亏蚀。甲午,火星侵犯房宿右骖星。
三月己末日。火星又侵犯房宿右黪星。庚辰,开始命令百官朝见时手执笏板。
夏季四月癸卯曰,任命柱国、邓公宝炽为大宗伯。
五月壬戌曰,封世宗的长子宇文贤为毕国公。丁卯曰,突厥派使者前来贡献当地土特产。癸酉,任命大将军、安武公李穆为柱国。丁亥日,改礼部为司宗,大司礼为礼部,大司乐为乐部。
六月庚寅,改御伯中大夫为纳言。
秋季七月戊午曰,粟特派使者进献土产。戊寅,焉耆派使者进献名马。
八月丁亥初一,太阳有亏蚀。武帝下韶命令柱国杨忠率领军队与突厥一起向东讨伐,nd,河后返回。戊子日,任命柱国齐公宇文宪为雍州牧,许国公宇文贵为大司徒。
九月丁巳,任命柱国、卫国公宇文直为大司空。封开府李晒为唐国公,若干凤为徐国公。陈国派使者前来通问修好。在这个月,因为皇世母阎氏从北齐来到长安,大赦天下。
闰九月己亥曰,任命大将军韦孝宽、大将军长孙俭同为柱国。
冬季十月癸亥,任命大将军陆通、大将军宇文盛、蔡国公宇文广同为柱国。甲子曰,诏令大将军、大冢宰、晋国公宇文护率军讨伐北齐,武帝在太庙大庭授其斧钹。于是宇文护统领大军出潼关,大将军权景宣率山南各军出豫州,少师杨尉出轵关。丁卯曰,武帝前往沙苑慰劳军队。癸酉曰,返回宫中。
十一月甲午曰,柱国、蜀国公尉迟迥率军包围洛阳,柱国、齐国公宇文宪驻守却山,晋公宇文护驻在陕州。
十二月,权景宣进攻北齐豫州,豫州刺史王士良率全州投降。壬戌,北齐军队渡过黄河,在清晨抵达洛阳,北周各军惊恐溃散。尉迟迥率领部下几十个骑兵抵御敌军,得以退却,到夜晚返回。柱国、庸国公王雄竭力迎战,战死。于是周军班师。杨尉在软关覆没。权景宣也放弃豫州退回。
保定五年春季正月甲申初一,停止朝会,这是因为庸国公王雄因公而死的缘故。辛卯曰,太阳周围出现光环。庚子日,下令荆州、安州、江陵等州总管共同隶属于襄州总管府,任命柱国、大司空、卫国公宇文直为襄州总管。甲辰,太白星、火星、岁星相会于娄宿。乙巳曰,吐谷浑派使者前来贡献土产。任命庸国公王雄的嫡长子开府王谦为柱国。
二月辛酉曰,诏令陈国公宇文纯、柱国许国公字文贵、神武公窦毅、南安公杨荐等人,前往突厥迎接突厥公主。甲子曰,郢州捕获一只绿毛龟。丙寅,任命柱国安武公李穆为大司空,绥德公陆通为大司寇。壬申日,武帝前往岐州。三月戊子曰,柱国、楚国公豆卢宁去世。
夏季四月,齐武成帝高湛禅位给太子高纬,自称太上皇帝。
五月内戌曰,任命皇族父宇文兴为大将军,承袭虞国公的封号。己亥日,诏令左右武伯各自设置中大夫一人。
六月庚申h,有彗星在三台星出现,流入文昌星,侵犯上将星,后来经过紫宫西垣进入危宿,逐渐增长至一丈多长,指向室宿、壁宿。后来一百多天,逐渐减短,长二尺五寸,在虚宿、危宿消失。辛未日,武帝下韶说:“江陵人年龄在六十五岁以上为官家奴婢的,已经下令释放。公私奴婢有年龄到了七十岁以上的,其所在的官府,应当将他们赎身为平民。“
秋季七月辛巳初一,太阳有亏蚀。庚寅曰,武帝前往秦州。死罪以下的犯人降罪。辛丑日,派大使巡察全国。
八月丙子曰,武帝从秦州回到长安。
九月乙巳日,益州进献三足乌。
冬季十月辛亥h,将函谷关城改为通洛防。
十一月庚辰曰,岐州上书称有一只角的野兽
出现。甲午曰,吐谷浑派使者来贡献土产。丁末日,陈国派使者前来通问修好。
玉曲元年春季正月己卯日,太阳有亏蚀。辛巳曰,露寝建成,武帝前往那裹。下令群臣作古诗,京城老人都参加聚会,武帝给他们颁发的赏赐多少不等。癸末日,大赦天下更改年号,百官普遍晋升四级。己亥曰,武帝亲自耕种籍田。丁末日,在宕昌设置宕州。任命柱国、昌宁公长逐俭为座州总管。派小载师杜呆出使陈国。
二月戊申h,任命开府、中山公宇文训为蒲州总管。戊辰日,诏令三公以下的官员各自推举自己了解的人。庚午曰,太阳被撞击,光芒逐渐微弱,太阳裹出现黑色。
三月丙午日,武帝到南郊祭天。
夏季四月己酉曰,益州进献三足乌。辛亥
曰,举行祈雨祭典。甲子曰,太阳出现交错的光晕,在太阳周围出现光环。在这个月,陈文帝逝世,他的儿子陈伯宗继位。
五月庚辰日,武帝前往正武殿,招集大臣们亲自宣讲《礼记》。吐谷浑龙涸王慕容莫昌率领他的部落归附北周,武帝把他的地区改为扶州。甲午曰,武帝下诏说:“道德交替沦丧,礼义连续兴起。对《诗经》四始的褒扬概括为一句话,对三千诗篇的赞美集中为恭敬处事。所以身居高位而不骄逸,在充盈时而不外流,富贵就会长久,国家就能安定。因而就能承奉天道安宁大地,和顺百姓敬事鬼神,与曰月一样光明,道德与四季相随。朕虽然平庸昏昧,但也有效法先古的志向。在甲子、乙卯两天。按礼的讲法是不能奏乐的。苌弘表彰昆吾的丰稔,晋平公接受杜黄谏静而停乐。自从世道丧乱,礼仪紊毁,这种典制模糊不清,已经在世上衰落。从前周王接受天命,请教颛顼时的礼仪。在庙裹有警戒盈溢的器皿,在室中刻有恢复礼制的铭文。何况我学识浅薄,怎么能够忘记造呢。应当在这两天,精简事务停止奏乐。使大家知道做君主的艰难,为臣子的不易。将它传给后人,记住殷商灭亡的教训。“
六月丙午,任命大将军、袍罕公辛威为柱国。
秋季七月戊寅日,修筑武功、郧、斜谷、武都、留谷、津坑等城,用来安置军人。壬午曰,下诏:“各位王子入学,衹是送给教师十条干肉作为酬礼,不必举行置爵祭奠先师的礼仪。置爵祭奠先师,是学业完成后的祭礼,从今以后就作为固定的制度。“
八月己末日,下诏说:“那些有为父母守丧三年,有的背土堆成坟丘,有的睡卧在草席上形体消瘦,一志一行,值得赞扬的,希望本部官员,将其事迹奏报上来。应当加以慰问勉励,以此振奋轻薄的风俗。“
九月乙亥日,信州蛮冉令贤、向五子王造反,武帝下诏命开府陆腾讨伐平定了他们。
冬季十月乙卯日,太白星在白天出现,横越天空。甲子日,开始编造《山云儸》,以完备夏商周秦汉魏六代的舞乐。
十一月丙戌曰,武帝前往武功等新城。十二月庚申曰。返回宫中。
天和二年春季正月癸酉初一,出现日食。己亥i,武帝亲自耕种籍田。
三月癸酉曰,将武游园改名为道会苑。丁亥日,开始建立郊丘坛谴制度。
夏季四月乙巳曰,武帝视察东南各州:将颖州、归州、湏州、均州并入唐州,油州并入纯州,鸿州并入淮州,洞州并入湖州,睢州并入襄州,宪州并入昌州。任命大将军、陈国公宇文纯为柱国。
五月壬申日,突厥、吐谷浑、安息都派使者前来进献当地土产。丁丑日,进封柱国、安武公李穆为申国公。己丑曰,岁星和火星在井宿相聚。
六月辛亥曰,武帝尊奉生母叱奴氏为皇太后。甲子曰,月亮侵入毕宿。
闰六月庚午日,发生地震。戊寅日,陈国湘州刺史华皎率众前来归附,武帝派襄州总管卫国公宇文直率柱国绥德公陆通、大将军田弘、权景宣、元定等人,带兵支援他,趁机南伐。壬辰曰,任命大将军、谯国公宇文俭为柱国。丁酉曰,岁星、太白星在柳宿相聚。戊戌日,襄州上奏称有祥云出现。
秋季七月辛丑日,梁州上奏称有凤凰聚集在枫树上,数以万计的鸟在周围侍立。甲辰日,设立露门学,安置学生七十二人。庚戌日,太白星侵犯轩辕星。壬子曰,任命太傅、燕国公于谨为雍州牧。
九月,卫国公宇文直等人和陈国将领淳于量、吴明彻在沌作战,王师失利。:元定率几千步兵骑兵率先渡过长江,于是失陷在江南。
冬季十月辛卯日,在太阳升起和落山时,有一团黑气,大如杯,处在太阳正中。甲午曰,又增加了一团黑气。经过六天才消失。
十一月戊戌初一,发生日食。癸丑,太保、许国公宇文贵去世。
天和三年春季正月辛丑日,祭祀南郊。
二月丁卯曰,武帝前往武功。丁亥,返回宫中。
三月癸卯曰,皇后阿史那氏从突厥抵达京师。甲辰曰,大赦天下,丢失官爵的人,都恢复原职。丁末日,在路寝大规模地会见百官和四方的宾客,赏赐衣服马匹钱财布帛各有不等。甲寅日,任命柱国陈国公宇文纯为秦州总管,蔡国公字文广为陕州总管。戊午,太傅、柱国、燕国公于谨去世。己末日,太白星侵犯井宿北轩的第一颗星。
夏季四月辛巳曰,任命太保、郑国公达奚武为太傅,大司马、蜀国公尉迟迥为太保,柱国、齐国公宇文宪为大司马。太白星进入舆鬼宿,侵犯积尸星。
五月庚戌,祭祀太庙。庚申曰,武帝前往醴泉宫。
六月甲戌曰,有彗星在东井宿出现,向北运行了一个月,到达舆鬼宿,才消失。
秋季七月壬寅,柱国、随国公杨忠去世。戊午,武帝从醴泉宫返回。己末日,客星出现在房宿,慢慢向东运行到天市,侵犯营室,抵达奎宿,四十多天才消失。
八月乙丑,韩国公元罗去世。北齐请求和亲,派使者前来聘问修好,武帝下韶派军司马陆逞、兵部尹公正答聘。癸酉曰,武帝前往大德殿,招集百官和僧人、道士等亲自宣讲《礼记》
九月庚戌,太白星和镇星在角宿会合。
冬季十月癸亥,祭祀太庙。丙戌,太白星侵入氐宿。丁亥曰,皇上亲自率领六军在城南举行军事演习,京城观看的人,车马连绵几十里,各藩国的使者也都在那裹。
十一月壬辰初一,发生日食。甲辰日,武帝前往岐阳,壬子曰,派开府崔彦穆、小宾部元晖出使北齐。甲寅,陈国安成王陈顼废黜君主伯宗而自立为帝,这就是陈宣帝。
十二月丁丑日,运适从!!蝎回宫。当月,变逮旦适去世。
玉和四年春季正月辛卯初一,停止上朝,这是因为齐武成帝去世的缘故。派司会、河阳公李纶等人到北齐参加葬礼,接着又吊唁并赠送财物助丧。
二月癸亥,任命柱国、昌宁公长孙俭为夏州总管。戊辰i,武帝前往大德殿,招集百官、道士、僧人等讨论佛教、道家教义。岁星逆着运行,遮掩住太微星垣的上将星。庚午日,有像斗一样大的流星,在左摄提出现,流到天津,消失后,发出雷鸣般的声音。
夏季四月己巳,北齐派使者前来聘问。
五月己丑曰,武帝制定的《象经》完成,招集百官宣讲讨论。封魏广平公的儿子元谦为韩国公,以继承魏的后嗣。庚戌曰,武帝前往醴泉宫。丁巳,柱国、吴国公尉迟纲去世。
六月,修筑原州和泾州束城。
秋季七月辛亥曰,武帝从醴泉宫返回。丁巳
曰,突厥派使者进献马匹。
八月庚辰l,盗贼杀死了孔城防主,将其地献给北齐。
九月辛卯日,派柱国、齐国公宇文宪率众在宜阳修筑崇德等城。
冬季十一月辛亥日,柱国、昌宁公长孙俭去世。
十二月壬午,废除陇州。
玉巫五年春季二月己巳日,邵惠公宇文颢的
孙子宇文胄从王生查归来。改封迎凰公室塞盒为望国公,封宇文胄为邵国公。
三月辛卯日,进封柱国韦孝宽为郧国公。甲辰,开始下令住在关外的宿卫官,带领家人入京,不乐意的,解除宿卫官职。
夏季四月甲寅曰,任命柱国宇文盛为大宗伯。基童前往醴泉宫。裁减了帅都督官。丙寅曰,派大使巡视天下。任命陈国公宇文纯为陕州总管。
六月壬辰,封开府梁睿为蒋国公。庚子曰,下韶宽赦罪人,并免除拖欠的租调,这是因为皇女降生的缘故。
七月,盐丛进献白兔。乙卯,武帝从醴泉宣返回。辛巳,任命柱国、谯国公宇文俭为益业总管。
九月己卯,太白星、岁星会聚在亢宿。
冬季十月辛巳初一,发生日食。丙戌曰,太
白星、镇星会聚在氐宿。丁酉曰,太傅、郑国公达奚武去世。
十一月乙丑曰,追封章武孝公宇文导为豳国公,将蔡国并入豳。丁卯,柱国、豳国公宇文广去世。
十二月癸巳日,大将军郑恪率军平定了越仑,设置西宁州。
这一年冬天,北齐将领斛律明月侵犯边境,在汾水北岸筑城,从华谷一直到龙门。
天和六年春季正月己酉初一,停止上朝,这是因为露门没有建成的缘故。武帝下诏命柱国、齐国公宇文宪率军抗击斛律明月。丁卯日,任命大将军张掖公王杰、谭国公宇文会、雁门公田弘、魏国公李晖等人一同为柱国。
二月己丑夜,有三尺多宽的苍云横越天空,自戌时直至辰时。
三月己酉,齐国公宇文宪从龙门渡过黄河,斛律明月退守华谷,宇文宪攻下了斛律明月新修的五个城。
夏季四月戊寅初一,出现日食。己卯,火星侵犯舆鬼。辛卯,信州蛮首领冉祖喜、冉龙骧起兵造反,武帝派大将军趟间率兵讨伐平定了他们。甲午曰,任命柱国、燕国公于蹇为凉州总管,大将军、杞国公宇文亮为秦州总管。庚子,任命大将军、荣阳公司马消难为柱国。陈国公宇文纯、雁门公田弘率军攻下了北齐宜阳等九个城。任命大将军武安公侯莫陈琼、太安公阎庆、神武公窦毅、南阳公叱罗协、平高公侯伏侯龙恩一同为柱国。封开府斛斯征为岐国公,右宫伯长孙览为薛国公。
五月癸卯,派纳言姜蝈出使速玺。丙寅,任命大将军唐凰公奎硒、土山公室塞划、担厘公邈、继陆誊、邀巡、公洼纽、许国公宇文善、犍为公直壁、郑国公达要雳、胧墓公扰籑、鲎山么工翼同为柱国。
六月乙末日,任命大将军、太原公王柬为柱国。当月,北齐将领段孝先攻陷了汾州。
秋季七月乙丑曰,任命大将军、越国公宇文盛为柱国。
八月癸末日,镇星、岁星、太白星相聚在氐宿。
九月庚申,月亮在娄宿,全食之后,月光没有恢复。癸酉日,裁减掖庭四夷乐、后宫罗绮工人五百余人。
冬季十月壬午曰,冀国公宇文通去世。乙末日,派右武伯谷会琨、御正蔡斌出使北齐。壬寅曰,皇上亲自率领六军在城南进行军事演习。
十一月壬子曰,任命大将军梁国公侯莫陈芮、大将军李意同为柱国。丙辰,北齐派使者前来通问修好。丁巳曰,武帝前往散关。十二月己丑曰,回宫。
在这年冬天,发生了人规模的牛瘟,十分之六七的牛死去。
建德元年春季正月戊午日,武帝前往玄都塑,亲自坐在法座上宣讲,公卿道俗辩论喆难,事情完后回宫。将死罪和流放罪降罪一等,五年徒刑以下的,全都赦免。
二月癸酉i,派大将军、昌城公宇文深出使突厥,司宗李际、小宾部贺遂礼出使北齐。乙酉曰,柱国、安义公字文丘去世。
三月癸卯初一,发生f食。韭蛮派使者前来通问修好。丙辰日,诛杀大冢宰晋国公宇文护、室塞盏的儿子谭凰公室塞会、室塞盒的弟弟大将军莒国公字主至、塞数字一文静,以及柱国堡丛堡蓝墨、侯伏侯龙恩的弟弟大将军侯伏侯万寿、大将军刘勇等。大赦,更改年号。废除中外府。癸亥日,任命太傅、蜀国公尉迟迥为太师,柱国
邓国公宣烬为太傅,大司空、空国公李穆为太保,齐国公宇文宪为大冢宰,街凰公室塞直为大司徒,赵国公宇文招为大司空,柱国袍罕公辛威为大司寇,绥德公陆通为大司马。下韶说:“百姓太辛劳,则星星在天上流动;做事不合时令,则石头也会在国中说话。所以知道处理政务要清静,清静在于安宁百姓;治理国家要平安,平安在于停止劳役。近来兴建修造没有节制,征调不止,加上连年战争,使得农田荒废。去年秋天的蝗灾,使谷物歉收,百姓流离失所,家中停止纺织。朕经常白天恭谨以律己,晚上犹担心恐惧。从现在起除正调以外,不能随意微调。希望时世殷厚风俗朴实,符合我的心意。“
夏季四月甲戌曰,任命代国公宇文达、滕国公宇文迪同为柱国。下韶命荆州、安州、江陵等总管不再隶属于襄州。己卯曰,任命柱国、张掖公王杰为泾州总管,魏国公李晖为梁州总管。下诏公卿以下的官员各自荐举自己了解的人。派工部代国公宇文达、小礼部辛彦之出使北齐。丙戌曰,下诏命百官军民上书言事,尽情指出政治上的得失。丁亥曰,下诏断绝各地不是常规的贡献。庚寅曰,追尊略阳公为孝闵皇帝。癸巳日,立鲁国公宇文资为皇太子。大赦天下,百官各自都加封晋级。
五月,封卫国公宇文直的长子宇文宾为莒国公,继承莒庄公宇文洛生的后嗣。壬戌日,武帝因为大旱,在朝廷招集百官,对他们下诏说:
“农忙时节,大旱无雨,时序失调,大概不是没有原因的。难道是我的德行浅薄,刑罚奖赏不当?任用的公卿大臣或许有不对的?你们应当尽情直言,不得有所隐瞒。“公卿们都各自承认过失责备自己。当天夜裹天降时雨。
六月庚子曰,改设宿卫官员。
秋季七月辛丑曰,陈国派使者前来通问修
好。丙午曰,辰星、太白星相聚在东井宿。己酉日,月亮侵犯心宿的中星。
九月庚子初一,发生日食。庚申曰,扶风将出土的玉杯献上。
冬季十月庚午曰,诏命江陵将没入官府为奴隶的俘虏,全部释放为平民。辛末日,派小匠师杨勰、齐驭唐则出使陈国。柱国、大司马、绥德公陆通去世。
十一月丙午曰,皇上亲自率领六军在城南进行军事演习。庚戌曰,武帝前往羌桥,招集京城以东各军都督以上的官员,赏赐各有不等。乙卯日,回宫。壬戌日,任命大司空、赵国公宇文招为大司马。乙末日,月亮侵犯心宿的中星。
十二月壬申日,武帝前往斜谷,招集京城以西各军都督以上的官员,赏赐各有不等。丙戌日,回宫。己丑日,武帝前往正武殿,亲自审察囚犯,到夜晚才停止。庚寅曰,武帝前往道会蕴,认为上善殿太壮丽,就放火烧掉了它。
塑二年春季正月辛丑日,祭祀南郊。乙巳日,任命柱国、雁门公田弘为大司空,大将军、徐凰公若干凤为柱国。庚戌日,重新设置帅都督官。乙卯日,祭祀太庙。
闰正月己巳日,陈国派使者前来通问修好。
二月辛亥日,太阳周围出现光环。甲寅日,
!主童下诏命皇太子圭塞置巡视西土。壬戌日,派司会侯莫陈凯、太子宫尹塑盏出使韭查。火星侵犯舆鬼,侵入积尸。裁减雍州内的八个郡,将其并入京兆、冯翊、扶风、咸阳等郡。
三月己卯日,皇太子将他在岐州得到的二只白鹿献上。武帝下诏答覆说:“在于德行而不在于祥瑞。“癸巳日,减省六府诸司中大夫以下的官员,在府中设置四司,任命下大夫为司中长官,上士作为副手。
夏季四月己亥日,祭祀太庙。丙辰日,增加和改设东宫的官员。
五月丁卯日,火星侵犯右执法。丁丑日,任命柱国周昌公侯莫陈琼为大宗伯,荥阳公司马逍难为大司寇,上庸公陆腾为大司空。
六月庚子日,裁减六府员外诸官,都改为丞。甲辰日,月亮侵犯心宿的中星。壬子日,皇孙室塞堑出生,文武官员全部晋升一级。大规模地挑选各军将帅。丙辰曰,武帝前往露寝,召集各军将领,勉励他们努力从事征战。庚申曰,武童下诏命各军的旌旗上都画上猛兽、骛鸟的形象。
秋季七月己巳曰,祭祀太庙。从春末以来没有下雨,直到这一个月。壬申日,武帝在大德殿召集百官,自责认罪,并询问政治上的得失。戊子日,下雨。
八月丙午日,改三夫人为三妃。关内发生大蝗灾。
九月乙丑日,陈国派使者前来通问修好。癸酉,太白星侵犯右执法。戊寅,任命柱国、堑玺公达垦屋为金姐总管。下韶说:“为政关键在于节约钱财,礼仪衹讲求宁静节俭。而近来婚嫁竞相奢侈浪费,牛羊祭品的费用,用尽所有的财物,严重违背了典训的道理。有关官员应当宣传制止,使人们都遵循礼制。“壬午日,为皇太子娶妃杨氏。
冬季十月癸卯日,北齐派使者前来通问修好。甲辰曰,六代乐舞编成,武帝前往崇信殿,召集百官观赏。
十一月辛巳日,武帝亲率六军在城束举行军事演习。癸未,召集各军都督以上官员五十人在道会苑举行大射礼,亘游亲临射宫,大备军容。
十二月癸巳,召集群臣及僧人、道士等,亘游登上高座,辨别三教的先后次序,以儒教为先,道教为其次,佛教为最后。任命大将军、乐丛公昼连达为柱国。亘适下诏说:“尊敬老人,是历代的大制,排定旧齿次序酬谢功劳,是明哲君王留下的典范。我继承大业,统治万国,驱使万民,使他们仁寿。在军民中,多有年老的人,顾念他们衰老,应当对他们特别优待尊崇。可以颁授老职,使得恩荣润泽邑里。“戊午日,武帝在正武殿决断诉讼,从早上到夜晚,直至深夜。
豆面三年春季正月壬戌日,武帝在露门接见群臣。册封柱国查周公室壬毖、彊国尘室壬皇、赵国公宇文招、尽鱼公室王捡、速迩公室壬拉、越国公宇文盛、优厘公室这钟、堡厘公室这望一同晋爵为王。己巳,祭祀太庙。庚午,突厥派使者进献马匹。癸酉,武帝下诏说:“从今以后,男子十五岁,女子十三岁以上,以及鳏夫寡妇,当地军民,按时嫁娶,一定要节俭办事,不要因为钱财而延误。“乙亥日,武帝亲自耕种籍田。丙子日,开始穿短衣,赐宴二十四军督将以下的官员,使用军中法令,尽情饮酒。下韶因为去年谷物歉收,百姓大多缺乏粮食,命公家私人僧道俗人,凡是有贮积粟麦的,都允许按人口存留,其余的粟麦全部卖出。
二月壬辰初一,发生日食。丁酉日,纪国公宇文康、毕国公字文贤、酆国公宇文贞、宋国公宇文实、汉国公宇文赞、秦国公宇文蛰、曹国公宇文允一同晋爵为王。丙午日,命六府各自荐举贤良清正的人。癸丑日,柱国、许国公宇文善有罪被免爵。乙卯日,武帝前往云阳宫。丙辰日,武帝下诏说:“人刚出生时都是洁静的,纯朴美好的性情本来相等;受到环境的感染而发生变化,嗜好欲望之情就产生了。即使朝代不同,世风的文华与质朴不同,也无不设法防范,用禁令加以限制的。我统治万方,养育百姓,想振兴颓废了的纲纪,将其纳入正常的轨道。近来因为有人犯法,与众人一起抛弃了他,当地官吏有罪过的,都允许自首,无论轻重都要陈述,丝毫不要隐瞒。这样以德教化育人民,遵从教化而不违背,用道德引导人民使他们遵循礼义,也许就可以达到。但在上的人违背此道,自来已久。由盛至衰的弊端,无法恢复到本源,应当加以荡除,和百姓一起重新从开始做起。可以大赦天下。“庚申日,皇太后生病。
三月辛酉曰,武帝从云阳宫返回。癸酉日,皇太后叱奴氏去世。武帝居住在中r’jj’l,用木搭建的草庐中,从早到晚一共才吃一溢米。群臣仁表请求,几十天后才停止。武帝下诏命皇太子宇文宾总理政务。
夏季四月乙卯曰,北齐派使者前来吊丧会葬。丁巳日,在东北紫宫垣有彗星出现,长七尺。
五月庚申日,将文宣皇后下葬在永固陵,武帝袒衣赤足到文宣皇后陵地。辛酉日,武帝下诏说:“齐衰斩衰之情,是经籍上记载的典训,近代沿革,就丧失了这种礼仪。敬奉遣命,下葬后就除了丧服,攀慕筵席,实在是不忍心。三年的守丧期,上至于天子也要遵守,这是古今不变的法则,是帝王经常实行的。但有时没有这样做,使这种制度没有完全执行。军国要务,必须听政。身穿缭麻,居住草庐的礼节,要遵循从前的典制,以表达对父母的无限哀思。百官以下,都应依照先人的遣命。“公卿上表,坚决请求武帝实行临时权宜的法制,下葬之后即行吉礼。武帝不答应,引用古时的礼制来答覆他们,群臣这才停止。于是就重申守丧三年的制度,在五服之内,也下令遵照这种礼仪;开始设置太子谏议员四人,文学十人;皇弟、皇子友员各二人,学士六人。丁卯日,荆州进献白乌。戊辰日,武帝下诏命原晋国公宇文护以及他的各位儿子,都追封恢复从前的封爵,改葬加谧号。丙子日,开始禁止佛、道二教,二教的经书塑像全部毁掉,废除僧人、道士,都命令他们还俗为民。并禁止各种不合礼制的祭祀,礼仪典籍中没有记载的,全部废除。
六月丁末日,召集各军将领,教给他们布置军阵的方法。壬子日,重新铸造五行大布钱,一枚五行大布钱值十枚布泉钱,和布泉钱一起流通。戊午曰,武帝下诏说:“大道高深,混成万物没有边际,它的形式包容了一切,它的义理穷极了幽深玄奥的道理但是既已出现了错误的方向,支流和本源就越来越疏远,它厚重朴实的义理离析分散,它的形体和神气也发生了背离。于是使得三墨八儒,是非优劣交相争逐;九流七略,各种学说纷纷涌现。大道不明,由来已久了。如果没有共同遵奉的准则,各派之争就不会止息。现在可以设立通道观,凡是圣人的微言。先贤的典训,完美重要的法令,罕见的典籍,衹要是可以救助养育百姓,帮助完成教义的,都应当弘扬光大,用一种大道将它们贯穿起来。使那些喜好卑小土丘的人,认识到嵩山、岱山的崇高;使那些固守河滩上捆石的人,领悟到渤海的泓深清澈,不也是可以的吗。“
秋季七月庚申闩,武帝前往云阳宫。乙酉日,旺字文直在京师起兵造反,想冲入肃章塱。司武尉迟运等人抵御防守。圭塞直战败,率领一百多名骑兵逃走。京师连着下了三十天的雨,这一天停止了。戊子,亘嘘从云阳宫返回。
八月辛卯,在荆州擒获了宇文直,将他免为庶人。乙未日,武帝下诏在建德元年八月以前犯罪,没有被审问查究,后来事情暴露而失去官职爵位的,都准允恢复原来官爵。丙申i,亘造前往云阳宫。
九月庚申曰,武帝前往同州。戊辰,任命柱国、大宗伯、周昌公侯莫陈琼为秦州总管。
冬季十月丙申日,御正杨尚希、礼部卢恺出使陈国。戊戌曰,雍州进献苍乌。庚子,武帝下诏渣业受饥饿困乏的百姓,命他们到眉啦以西,以及荆州管辖区内去谋生。甲寅日,武帝前往蒲州。乙卯曰,特赦蒲州被囚禁的死刑以下的罪犯。丙辰曰,武帝前往同州。始州平民王鞅聚众造反,大将军郑恪讨伐平定了他们。
十一月戊午日,任命柱国、大司空、上庸公陆腾为泾州总管。于阗派使者前来进献名马。己巳,在城柬大规模检阅军队。甲戌日,武帝从同州返回。
十二月戊子,武帝大规模会见卫官及军人以上的官员,赏赐的钱帛多少不等。辛卯日,月亮遮住了太白星。武帝下韶在荆、襄、安、延、夏五州总管内,有能够率其从军的,授予官职大小不等。贫困下户人家,免除赋税三年。丙申,将各军军士全部改为侍官。丁酉日,利州上书称有骝虞出现。癸卯日,在临皋泽召集各军进行军事演习。凉州连年地震,城郭毁坏,大地崩裂,泉水涌出地面。