第16章 孤身骑车人(2)

作者:柯南·道尔

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-08 04:02

|

本章字节:9192字

一会儿我就到了那里。我发现那段路的一边是石南灌木地带,非常开阔,而另一边则是一排老紫杉树篱,环绕在一座花园的周围。这是一个非常气派的花园,里面巨树参天,花木成行。庄园里有一条长满地衣的长石子路,一直通向庄园的大门口。大门两侧的石柱上到处刻着纹章图案,这些纹章图案大多已经破败不堪。除了中间这条行车的石子路外,在庄园旁边的一些树篱处还有许多豁口,很明显有小路从中间穿入,从这些小路上你无法看到宅院。整个庄园的四周都显得阴暗、衰败。


石南地带那里到处开满一丛丛金黄色的金雀花,在春日骄阳的照射下,闪闪发光,灿烂如金。我在灌木丛后找到一处隐身地。这个地方既方便我观察庄园的大门,又能很清楚地看到两边长长的一大段路。我来时大路上没有一个人,我在那个藏身之处刚安定下来,就发现有个人骑着车迎着我的方向赶来。这个人穿着黑色的衣服,脸上蓄着黑胡子。他一直骑到查林顿宅地的尽头,然后停下车,把车藏到树篱的一处豁口,便消失在我的视线中。


大约过了十五分钟,又有一个骑自行车的人出现在我的视线中。这次是史密斯小姐从火车站过来。我发现她骑到查林顿树篱时,下意识地四下张望一阵,然后又匆匆骑过。不到一分钟的工夫,那男人突然从藏身处走出来,飞快地骑上自行车,直追史密斯小姐而去。


可以想象,在那广阔如画的风景中,这两个人影飘动在一条乡间的小路上,是多么富有诗意。仪态端庄的史密斯小姐笔直地骑在车上,走在前面。而她身后的那个男人,却把头伏在车把上,看得出来,他的一举一动都鬼鬼祟祟,令人疑惑不解。


史密斯小姐回头看到了那个男的,便放慢了速度。而他也随之放慢了速度。她下了车,他也立即下车。就这样,史密斯小姐和这个男的一直保持有约二百码的距离。忽然,史密斯小姐出其不意地迅猛扭转车头,疯狂地紧蹬一阵,径直向他骑了过去。然而,那个男的也学着史密斯小姐一样迅速转身,不顾一切地拼命往前跑。史密斯小姐紧追不上,无奈只能原地返回大路,又挺直身子昂着头骑车往前赶,而男子这时又转过身来,跟史密斯小姐依然保持着那段距离。就这样,他们俩一直往前走,直到消失在我的视线中为止。


但我并没有早早暴露身份,依然藏在原地没有动,因为这样自有我的道理。果然,一会儿工夫,那个男的重新又出现在我的视线中,他不慌不忙地骑着车从远处返回来,拐进庄园的大门,下了车。我屏住呼吸,注视着他,他先是走向一片树丛,站在那里,用双手整理了一下他的领带,接着又跳上车从我身旁径直走过,一直朝对着庄园的方向骑去。于是我跑出石南灌木地带,从树林的缝隙中望过去,隐隐约约地看到远处有一座古老的灰楼,旁边还矗立着都铎式的烟囱,可惜那条路穿过一片浓密的灌木丛后,便看不到尽头,而那个男人也随之消失在一片树林之中。


到现在,起码我已经了解了事件的一些基本信息,我感到非常顺心。接着,我兴致勃勃地步行返回法纳姆,找到了当地的房产经纪人,想了解关于查林顿庄园的情况,可是他们对这个地方都不了解,但经纪人向我介绍了帕尔马尔的一家着名房产公司,说他们有可能有我感兴趣的东西。帕尔马尔在我回家的途中,经过那里时,我顺便找到了那家公司。经纪人热情地接待了我,当我提到查林顿庄园的时候,经纪人一口否定说:“不行,你不能租用查林顿庄园避暑,你来晚了。这个庄园一个月前已经被一个叫威廉森先生的人租了。据我了解,他是一个生活体面的老先生。”当我再往下问的时候,那位经纪人颇有礼貌地回绝了我的要求,他说他不能透露他的顾主的个人信息。


当天晚上,我就回到了伦敦。歇洛克·福尔摩斯先生非常专注地倾听了我向他作的报告,报告由于没有整理,冗长繁琐。我本来想受到他的称赞,而我也志在必得。可是听完我的汇报,他连一句赞扬的话也没有说。相反,他对我在这一段时间内的表现不是很满意,并用严峻的口气提出了批评意见。


“我亲爱的华生,听完你的汇报,我真的感到很遗憾。你的藏身之地绝对是一个失误,你应该找一个能看清那个男人的地方。可是,因为你在选择藏身之处上的错误,你所获得的信息甚至比史密斯小姐还要少。史密斯小姐说她不认识那人,但是我确信她肯定认识他。要不然,那个有趣的男人为什么一直远远地躲着史密斯小姐呢,他肯定是担心走近了会被史密斯小姐认清面貌。他伏身在自行车把上,这何尝不是为了隐藏自己的真实面目呢?你的做法确实不怎么明智。当他回到了那所宅院,而你想要查明他是谁,不去那所宅院,却跑到一个伦敦房地产经纪人那里打探消息,这不可笑吗?”


“那接下来,我应该怎么去做?”我有点不耐烦地说。


“找一个离那儿最近的饭店,那里是你获取消息的最佳地区。在那里你能打听到你想知道的每一个人的名字,从庄园的主人到帮厨的下人。至于威廉森,我对他没有一点印象也没有亲眼见过他。如果他是个老人,那么肯定不是他追赶史密斯小姐,并且在史密斯小姐迅速而敏捷地追赶下从容逃脱的。你这次远行的收获,与史密斯小姐所讲的没有什么不同,对于史密斯小姐所讲,我从来都不感到怀疑。而骑车人和庄园存在关系,这一点我同样相信。你所说的那个庄园是由威廉森租用的,但是这究竟是真的还是假的呢?好了,好了,我亲爱的朋友,不要被这点小事弄得灰心丧气。星期六以前,我们有许多事情要做,如果利用好这段时间,我们至少还可以做两次调查。”


第二天早晨的时候,我们收到了史密斯小姐的一封来信。在信的正文里,她简洁而准确地讲述了昨天所发生的那一幕事情。在信的附言里,史密斯小姐向我们吐露了她写这封信的真正主旨。


她在信中写道:“当你收到这封信的时候,我的处境已经变得非常危险了,我相信你一定会对我所吐露的秘密感到惊讶,我的雇主,卡拉瑟斯先生,已经向我求婚了。我感觉他的感情是那么深厚而且高尚。虽然我已经把我订婚的事详细地跟他说了。我感觉,他听到我的拒绝后,表情非常严肃,但又表现出十分的和气。然而,你应该明白我现在的尴尬处境了。”


“我们的朋友看起来真的是陷入困境了。”福尔摩斯看完信后,轻声笑道,“这件案子原来比我设想的有趣多了,案情的复杂性也多得多。我应该到乡下去亲自看一下,顺便还能过几天安静太平的日子,我们必须今天下午就动身,还必须把我的一两点想法立刻检验一下。”


结果,福尔摩斯在乡下度过的日子并不是很安稳。那天他很晚才回来,嘴唇竟然划破了,额头上青一块肿一块的,那狼狈样子,真像是一个被苏格兰场调查的疑犯。他进来后一边讲述,一边哈哈大笑。


“可惜我平常不太喜欢锻炼身体。”福尔摩斯说道,“我精通英国的旧式拳击运动,可惜没有坚持下来,要不然,今晚就不是这个样了。”


他不紧不慢地说道:“我到了那个乡村饭店里,酒吧店主有点饶舌,他把我想知道的一切都告诉了我。原来:威廉森是一个白胡子老头,他只和少数几个仆人住在庄园里。据说他当过牧师,可是我觉得他并不像牧师。为此,我查询了一个牧师机构,他们告诉我威廉森的牧师生涯有过极不光彩的行径。那店主又告诉我,每到周末,庄园里总有一些下流的来客,其中有一个蓄着红胡子的人,名叫伍德利,尤其恶劣。他每次都来。


说曹操曹操就到,正当我们谈到这里时,伍德利先生竟然走了过来。原来他就在我们旁边喝啤酒,当然也就听到了我们的谈话。他先是满口恶语,后来竟凶恶地反手一击,我没有来得及躲闪,被那凶恶的暴徒一顿暴打,结果就成了你看到的这个样子。”


星期四,我们又收到史密斯小姐的来信。她在信中写道:“福尔摩斯先生,当你听到我就要辞去卡拉瑟斯先生的那份待遇优厚的工作时,不会感到惊奇吧。虽然报酬优厚,但我实在忍受不下去了。我打算星期六就回城,再也不回来了。卡拉瑟斯先生已经为我备好一辆马车,如果说以前的时候还存在什么危险的话,现在即便是在更加偏僻的车路上,危险也已经不存在了。”


另外,除了这些,史密斯小姐还写道:“我辞职的具体原因,不仅仅是因为我和卡拉瑟斯先生的尴尬,还因为那个令人恶心的伍德利,他又来了。我感觉他比以前更加可怕了。但幸好他并没有看见我。他不知道和卡拉瑟斯先生谈了什么事,反正时间很长。他一定居住在庄园的附近,今天早晨我竟然发现他躲在灌木丛中鬼鬼祟祟地活动。我不能相信,一个这么温和的卡拉瑟斯先生,怎么能容忍这样一个家伙,真不理解。不过,幸好我的这个恶梦到星期六就要结束了。”


“这个我相信。”福尔摩斯严肃地说道,“这位史密斯小姐将要遭受一场极为阴险的阴谋,我们必须尽快去一趟,以免她在最后一次路途中遭到不幸。华生,我想星期六早晨我们必须赶去。”


直到现在我也没有弄清楚这件案子的真相,在我看来,史密斯小姐并没有什么危险,只是听起来有些荒诞古怪而已。因为男人喜欢漂亮的女人并且偷偷在路上尾随她,这并不是件什么稀奇的新闻。因为如果他真的很凶恶,就不仅敢于直接向她求爱,而且在她骑车返回接近他的时候,反而害怕地逃跑。我猜他肯定不是一个凶恶的暴徒,而至于那个恶棍伍德利,自从经过那一次事情之后,他再没有骚扰过史密斯小姐。


现在可以断定,那个骑自行车的男人肯定是周末聚会的人。但是其他的,我就模糊不清了。福尔摩斯的表情非常严肃,他甚至把一支手枪塞到衣袋里,这些都让我感到这件怪事之后可能隐藏着我不知道的可怕阴谋。


晚上下了点雨,第二天早晨阳光灿烂。长满石南灌木丛的庄园,到处点缀着一丛丛闪闪发光的金雀花,对厌倦了伦敦阴暗忧郁天气的人来说,这地方令我耳目一新。我与福尔摩斯漫步在宽阔的小石子道路上,呼吸着早晨新鲜的空气,欣赏着林间的鸟语花香,陶醉在一派欣欣向荣的春意里。我们站在克鲁克斯伯里山巅的大路高处,从那里可以看到那座史密斯小姐所说的庄园,它耸立在古老的橡树丛中。橡树本来已经很古老了,可是比起那里的建筑物来,却依然有些年轻。福尔摩斯凝视着前方长长的一段路。过了一会儿,远处,在那棕褐色的石南灌木丛和一片嫩绿的树林之间,出现了一个小小的黑点,等到近了,发现是一辆单马的马车在向我们移动。


福尔摩斯突然焦急地叫了一声。


“我们来晚了。”福尔摩斯说道,“如果没有猜错,这肯定是她的马车,史密斯小姐肯定是要赶乘早晨的列车。恐怕我们来不及见她,她就已经走过查林顿了。”


于是我们加速向前跑,福尔摩斯跑在我前面。突然,在我前面一百码的地方,他停了下来。我看见他做了一个失败而绝望的手势。等我赶上去,发现一辆空马车刚拐过大路的转弯处,那匹马的缰绳拖地,小步跑着向我们迎面驶来,马车发出吱吱嘎嘎的响声。


“太晚了,太晚了!”没等我气喘吁吁地跑到他的身边,福尔摩斯就大声喊道,“我真傻,竟然没有想到她要赶那趟早晨的火车!一定是发生了劫持,华生,对,肯定是劫持!而且还是谋杀!什么也别说了,把马车挡住!把马拦住!跳上车,看看情况究竟怎么样了。”


于是我抓住扶手,跳上马车,福尔摩斯则使劲转过马头,然后在马屁股上狠狠甩了一鞭子,马车便顺着大路往回疾驰而去。当我们转过弯,就看见庄园和石南地段间的整个大路。我紧紧地抓住福尔摩斯的胳膊。


x小说。