倔强的彼埃拉人

作者:卡尔维诺

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 23:13

|

本章字节:4696字

倔强的彼埃拉人&意大利童话


一个农夫要去彼埃拉。正赶上刮风下雨的恶劣天气,路都几乎无法走了。但这个农夫有要紧的事,他低着头顶着风雨雷电继续往前走。


他遇上一个老人,对他说:“你好啊!你这样急急忙忙的要去哪里啊?好人。”


“去彼埃拉。”农夫答道,继续往前走。


“你至少应该说一声‘愿上帝保佑’吧。”


农夫停了下来,望着面前的老人高声说:“如果上帝保佑,我去彼埃拉;如果上帝不保佑,我照样得去。”


其实,那个老人就是上帝。他对农夫说:“那好吧,你七年以后才能到彼埃拉去,现在,你跳进池塘,在里面待上七年吧。”


农夫立即变成了一只青蛙,跳进了池塘。


七年过去了。农夫从池塘***来,又变回人,他戴紧帽子,又上路了。


没走几步,上次那个老人又出现了。“好人,你这是去哪里啊?”


“去彼埃拉。”


“你应该祈祷一声‘愿上帝保佑’。”


“要是上帝保佑,那很好;要是不保佑,那个惩罚我知道,我会自己跳进池塘里去。”


说完,他再也不开口说话了。


(比埃拉地区)


hosesubbornsouls,hebiellese


afarmerwasonhiswaydownobielonedayheweaherwassosormyhaiwasnexoimpossibleogeoverheroadsbuhefarmerhadimporanbusinessandpushedonwardinhefaceofhedrivingrain


hemeanoldman,whosaidohim,”agooddayoyou!whereareyougoing,mygoodman,insuchhase?”


”obiel,”answeredhefarmer,wihouslowingdown


”youmighaleassay,godwilling”


hefarmersopped,lookedheoldmaninheeye,andsnapped,”godwilling,imonmywayobielbuevenifgodisnwilling,isillhaveogohereallhesame”


nowheoldmanhappenedobehelord”inhacaseyoullgoobielinsevenyears,”hesaid”inhemeanime,jumpinohisswampandsayhereforsevenyears”


suddenlyhefarmerchangedinoafrogandjumpedinoheswamp


sevenyearswenbyhefarmercameouofheswamp,urnedbackinoaman,cppedhishaonhishead,andconinuedonhiswayomarke


aferashordisancehemeheoldmanagain”andwhereareyougoing,mygoodman?”


”obiel”


”youmighsay,godwilling”


”ifgodwillsi,fineifno,iknowheconsequenceandcannowgoinoheswampunassised”


norforhelifeofhimwouldhesayonewordmore


(biellese)


noes:


”hosesubbornsouls,hebiellese”(ibiellesi,genedura)fromvirginiamajolifaccio(lincanesimodelmezzanoe,[ilbiellesenellesueleggende],min,1941),valdengo,piedmon


hisaleisalsofoundinriese,sarringhefriulians(pingueni,51)


copyrigh:ialianfolkalesselecedandreoldbyialocalvino,


ransedbygeorgemarin,


panheonbooks,newyork1980