作者:南朝梁萧子
|类型:都市·校园
|更新时间:2019-10-06 03:17
|本章字节:9716字
【原文】
和帝讳宝融,字智昭,高宗第八子也。建武元年,封随郡王,邑二千户。三年,为冠军将军,领石头戍军事。永元元年,改封南康王,为持节,督荆、雍、益、宁、梁、南北秦七州军事,西中郎将,荆州刺史。
二年十一月,甲寅,长史萧颖胄杀辅国将军、巴西梓潼二郡太守刘山阳,奉梁王举义。乙卯,教纂严。又教曰:“吾躬率晋阳,翦此凶孽,戎事方勤,宜覃泽惠。所领内系囚见徒,罪无轻重,殊死已下,皆原遣。先有位署,即复本职。将吏转一阶。从征身有家口停镇,给廪食。凡诸杂役见在诸军带甲之身,克定之后,悉免为民。其功效赏报,别有科条。”丙辰,以雍州刺史梁王为使持节、都督前锋诸军事、左将军。丁巳,以萧颖胄为右将军、都督行留诸军事。戊午,梁王上表劝进。十二月,乙亥,群僚劝进,并不许。壬辰,骁骑将军夏侯亶自京师至江陵,称宣德太后令:“西中郎将南康王宜纂承皇祚,光临亿兆。方俟清宫,未即大号,可且封宣城、南琅邪、南东海、东阳、临海、新安、寻阳、南郡、竟陵、宜都十郡为宣城王,相国、荆州牧,加黄皞,置僚属,选百官,西中郎府南康国并如故。须军次近路,主者详依旧典,法驾奉迎。”
三年正月,乙巳,王受命,大赦,唯梅虫儿、茹法珍等不在赦例。右将军萧颖胄为左长史,进号镇军将军,梁王进号征东将军。甲戌,以冠军将军杨公则为湘州刺史。甲寅,建牙于城南。二月,乙丑,以冠军长史王茂先为江州刺史,冠军将军曹景宗为郢州刺史,右将军邵陵王宝攸为荆州刺史。己巳,群僚上尊号,立宗庙及南北郊。甲申,梁王率大众屯沔口,郢州刺史张冲拒守。三月,丁酉,张冲死,骠骑将军薛元嗣等固城。
中兴元年春,三月,乙巳,即皇帝位,大赦,改元。文武赐位二等;鳏寡孤独不能自存者谷,人五斛。即永元三年也。以相国左长史萧颖胄为尚书令,晋安王宝义为司空,庐陵王宝源为车骑将军、开府仪同三司,建安王宝夤为徐州刺史,散骑常侍夏侯详为中领军,领军将军萧伟为雍州刺史。丙午,有司奏封庶人宝卷为零阳侯,诏不许。又奏为涪陵王,诏可。乙酉,尚书令萧颖胄行荆州刺史,假梁王黄皞。壬子,以征虏将军柳惔为益、宁二州刺史。己未,以冠军将军庄丘黑为梁、南秦二州刺史,冠军将军邓元起为广州刺史。夏,四月,戊辰,诏曰:“荆、雍义举所基,实始王迹。君子劳心,细人尽力,宜加酬奖,副其乃诚。凡东讨众军及诸向义之众,可普复除。”
五月,乙卯,车驾幸竹林寺禅房宴群臣。巴西太守鲁休烈、巴东太守萧惠训子璝拒义军。秋,七月,东军主吴子阳十三军救郢州,屯加湖。丁酉,征虏将军王茂先击破之。辛亥,以茂先为中护军。丁卯,鲁山城主孙乐祖以城降。己未,郢城主薛元嗣降。
八月,丙子,平西将军陈伯之降。乙卯,以伯之为江州刺史,子虎牙为徐州刺史。九月,乙未,诏梁王若定京邑,得以便宜从事。冬,十一月,乙未,以辅国将军李元履为豫州刺中。壬寅,尚书令、镇军将军萧颖胄卒,以黄门郎萧澹行荆州府州事。丁巳,萧璝、鲁休烈降。
十二月,丙寅,建康城平。己巳,皇太后令以梁王为大司马、录尚书事、骠骑大将军、扬州刺史,封建安郡公,依晋武陵王遵承制故事,百僚致敬。壬申,改封建安王宝寅鄱阳王。癸酉,以司徒、扬州刺史晋安王宝义为太尉,领司徒。甲戌,给大司马钱二千万,布绢各五千匹。乙酉,以辅国将军萧宏为中护军。
二年春,正月,戊戌,宣德太后临朝,入居内殿。大司马梁王解承制,致敬如先。己亥,以宁朔将军萧昺监南兖州。壬寅,以大司马都督中外诸军事,加殊礼。己酉,以大司马长史王亮为守尚书令。甲寅,诏大司马梁王进位相国,总百揆,扬州牧,封十郡为梁公,备九锡之礼,加远游冠,位在诸王上,加相国绿騑绶。己未,以新除右将军曹景宗为郢州刺史。
二月,壬戌,湘东王宝晊伏诛。戊辰,诏进梁公爵为梁王,增封十郡。三月,乙未,皇太后令给梁国钱五百万,布五千匹,绢千匹。辛丑,鄱阳王宝寅奔虏,邵陵王宝攸、晋熙王宝嵩、桂阳王宝贞伏诛。甲午,命梁王冕十有二旒,建天子旌旗,出警入跸,乘金根,驾六马,备五时副车,置旄头云罕,乐舞八佾,设钟歔宫悬。王子王女爵命一如旧仪。庚戌,以冠军长史萧秀为南徐州刺史,新除中领军蔡道恭为司州刺史。车驾东归至姑熟。丙辰,禅位梁王。丁巳,庐陵王宝源薨。夏,四月,辛酉,禅诏至,皇太后逊外宫。丁卯,梁王奉帝为巴陵王,宫于姑熟,行齐正朔,一如故事。戊辰,薨,年十五。追尊为齐和帝,葬恭安陵。
史臣曰:夏以桀亡,殷随纣灭,郊天改朔,理无延世。而皇符所集,重兴西楚,神器暂来,虽有冥数,徽名大号,斯为幸矣。
赞曰:和帝晚隆,扫难清宫。达机睹运,高颂永终。
【译文】
重瞳名越自,字翌周,是直塞的第八个儿子。遣逮元年,受封为堕郡王,食邑二千户。建迭三年,任冠军将军,领石头戍军事。丞五元年,改封卢尘旦,任持节、督趔壅益空凿亩韭秦七州军事、西中郎将、荆州刺史。
永元二年十一月甲寅,长史萧颖胄杀死辅国将军、巴西梓潼二郡太守刘山阳,拥戴梁王起义。乙卯,萧宝融命令实施戒严。又命令说:“我亲率晋阳兵众,剪除朝廷裹这个恶人,战事正处于艰苦阶段,应该广施恩惠。所管辖区域内现在押的囚徒,无论罪行轻重,除斩首之罪外,都宽赦释放。从前有职位的,立即恢复原职。将吏升一级。跟随出征的人如有家口留在后方,由官府供给粮食。各类杂役衹要现在各军当兵,胜利安定之后,全部赦免为自由民。他们的功劳奖赏,另有规定。”丙辰,任命雍州刺史梁王为使持节、都督前锋诸军事、左将军。丁巳,任命萧颖胄为右将军、都督行留诸军事。戊午,梁王上表劝萧宝融即帝位。十二月乙亥,诸位僚属也劝其即帝位,都没有答应。壬辰,骁骑将军夏侯宜从京城来到江陵,声称宣德太后命令:“西中郎将南康王应当继承皇位,治理万民,目前正滞留在行宫,没有受封大号,可姑且封给宣城、南琅邪、南东海、东阳、临海、新安、寻阳、南郡、竟陵、宜都十郡为宣城王,任相国、荆州牧,加授黄铁,有权设置属官,选拔官吏,西中郎府和南康国都原样保留。等到大军临近京城,主事者仔细依照传统礼制,准备皇帝车驾迎接。”永元三年正月乙巳,萧宝融登基,实行大赦,衹有梅虫儿、茹法珍等不在赦免之列。右将军萧颖胄任左长史,封号升为镇军将军,梁王封号升为征东将军。甲戌,任命冠军将军杨公则为湘州刺史。甲寅,在城南树立牙旗。二月乙丑,任命冠军长史王茂先为江州刺史,冠军将军曹景宗为郢州刺史,右将军邵陵王萧宾攸为荆州刺史。己巳,群臣奉上尊号,设立宗庙及祭祀天地的南北祭坛甲申,梁王率领大军驻守沔口,郢州刺史张冲防守抗拒。三月丁酉,张冲死亡,骠骑将军薛元嗣等固守城池。
中兴元年春三月乙巳,萧宝融登皇帝位,实行大赦,改年号。文武官员赏赐官位二等,鳏寡孤独不能自己谋生的赏赐谷物,每人五斛。该年即永元三年。任命相国左长史萧颖胄为尚书令,晋安王萧宝义为司空,庐陵王萧贲源为车骑将军、开府仪同三司,建安王萧宝寅为徐州刺史,散骑常侍夏侯详为中领军,领军将军萧伟为雍州刺史。丙午,主管部门奏请封平民萧宝卷为零阳侯,韶令不同意。又奏请封为涪陵王,韶令许可。乙酉,尚书令萧颖胄行荆州刺史,藉用梁王黄铁。壬子,任命征虏将军柳恢为益、宁二州刺史。己未,任命冠军将军庄丘黑为梁、南秦二州刺史,冠军将军邓元起为广州刺史。
夏四月戊辰,下诏令说:“荆州雍州首倡义举,实为王业发祥之地。君子费心,小人尽力,应该加以酬劳奖赏,以报答他们的忠诚。凡是参加束征的各部队以及归附义军的百姓,可普遍免除徭役。”
五月乙卯,和帝乘车驾临竹林寺禅房宴请群臣。旦酉太守鲁体烈、旦塞太守芦墓剀的儿子盖琐抗拒义军。
秋七月,东军主吴子阳十三军援救郢州,驻守翅迩。丁酉,征虏将军工茂先击败了他。辛亥,任命王茂先为中护军。丁卯,鲁山城主帅历乐祖献城投降。己未,郢城主帅薛元嗣投降。
八月丙子,平西将军陈伯之投降。乙卯,任命陆伯之为江州刺史,任命他的儿子陈虎牙为徐州刺史。
九月乙未,诏令梁王如果能平定京城,可以自主相机行事。
冬十一月乙未,任命辅国将军李元履为豫州刺史。壬寅,尚书令、镇军将军萧颖胄去世,任命黄门郎萧澹行荆州府州事。丁巳,萧琐、鲁休烈投降。
十二月丙寅,建康城平定。己巳,皇太后下令任命:;旺为大司马、录尚书事、骠骑大将军、荡业刺史,封建安郡公,依照置逮堕王司压遵直接秉承御旨的旧事,百官致敬。壬申,改封建塞王萧齐寅为鄱阳王。癸酉,任命司徒、扬州刺史晋安王萧宝义为太尉,领司徒。甲戌,赐给大司马钱二千万,布和绢各五千匹。乙酉。任命辅国将军萧宏为中护军。
史兴二年春正月戊戌,宣德太后当朝处理政事,进入内殿居住。大司马梁王不再直接秉承皇帝旨意,但百官仍要像先前一样向他表示致敬。己亥,委派宁朔将军萧呙监督南兖州。壬寅,让大司马都督中外诸军事,加予特殊的礼遇。己酉,任命大司马长史王亮为守尚书令。甲寅,诏令大司马牡进宫位为相国,总管各类政事,同时任遥业牧,封给十郡作为梁公的领地,可以备九锡之礼,加戴远游冠,职位在各王之上,授予相国绿缜绶。己未,任命新任右将军曹景宗为郢蚶刺史。
二月壬戌,湘束王萧宝旺受死刑。戊辰,诏令进封梁公爵位为梁王,增封十郡。
三月乙未,皇太后下令给蝈五百万钱,五千匹布,一千匹绢。辛丑,鄱盐工萧龌投奔敌寇,邵陵王萧贲攸、置毖王芦宜道、挂卫旺萧宜贞受死刑。甲午,命令;狂可在冠上装饰十二旒,树立天子旌旗,出入要清道警戒,乘坐金根车,驾御六马,装备五时副车,设置旄头云罕,享用八佾乐舞,设置钟篓宫悬。王子王女的爵位和等级待遇完全依照旧的礼制。庚戊,任命冠军长史萧秀为南徐州刺史,新任中领军蔡道恭为司州刺史。皇帝车驾东归至姑熟。丙辰,惮位给梁王。丁巳,庐陵王萧宝源去世。
夏四月辛酉,禅位的诏书传到,皇太后逊位外宫。丁卯,梁王恭奉皇帝为巴陵王,让他在姑熟建宫室,使用齐的年号,一如从前。戊辰,巴陵王萧宝融去世,终年十五岁。追尊为齐和帝,安葬在恭安陵。
史臣日:夏因为桀而亡国,殷随纣而覆灭,祭天改年号,照理也无法延续世运。然而皇天降符于其身,重兴于西楚,暂时得到帝位,虽然是有定数,然而享有堂皇美善的名号,这也是万幸了。
赞曰:和帝在齐末兴起,扫除灾难清理宫廷。通晓明了天机运数,永远会受到赞颂。