第33章 苏曼殊诗选(2)

作者:白落梅

|

类型:都市·校园

|

更新时间:2019-10-06 11:41

|

本章字节:8292字

风雨邻庵夜半钟。


我再来时人已去,


涉江谁为采芙蓉?


【注】若松町:日本市名,在九州北部。本诗表现一种思乡念远的感情。


过若松町有感示仲兄


契阔死生君莫问,


行云流水一孤僧。


无端狂笑无端哭,


纵有欢肠已似冰。


【注】曼殊和尚此诗写他为僧,孑然一身到处流浪不定,有如行云流水般的漂泊身世,极为哀痛悲凉。仲兄:即陈独秀。


代柯子简少侯


小楼春尽雨丝丝,


孤负添香对语时。


宝镜有尘难见面,


妆台红粉画谁眉?


【注】柯子:未详,从诗意看,似是一日本女子。简:本指信,这里作动词用,犹言“寄”。少侯:孙毓筠,字少侯,同盟会成员,曼殊在东京认识的朋友。


淀江道中口占


孤村隐隐起微烟,


处处秧歌竞种田。


羸马未须愁远道,


桃花红欲上吟鞭。


【注】远道:此处有双关义,即也指实现政治目标的道路。吟鞭:作者走马吟诗,故称马鞭为“吟鞭”。


题《师梨集》


谁赠师梨一曲歌?


可怜心事正蹉跎。


琅玕欲报从何报?


梦里依稀认眼波。


【注】师梨:今天译作雪莱,英国杰出的浪漫主义诗人。


落日


落日沧波绝岛滨,


悲笳一动剧伤神。


谁知北海吞毡日,


不爱英雄爱美人。


【注】北海吞毡:西汉苏武出使匈奴,匈奴欲隆之,武不屈,被幽大窖中。断饮食,武啮雪,与毡毛并吞之。后徙北海,杖节牧羊十九年。及还,须发尽白。作者在这里借用此典用以抒发对家乡的强烈思念。


寄晦闻


忽闻邻女艳阳歌,


南国诗人近若何?


欲寄数行相问讯,


落花如雨乱愁多。


【注】艳阳歌:在明媚的春光中歌唱。数行:此处指信札。


失题


斜插莲蓬美且鬈,


曾教粉指印青编。


此后不知魂与梦,


涉江同泛采莲船。


【注】“情事难忘”、“人生如梦”的感慨在诗中表露无遗。


西湖韬光庵夜闻鹃声简刘三


刘三旧是多情种,


浪迹烟波又一年。


近日诗肠饶几许?


何妨伴我听啼鹃!


【注】多情种:喻指感情丰富的人。浪迹:流浪飘泊。诗肠:指写诗的兴致心情。饶几许:有多么丰富。


别云上人


束装归省,道出泗上,会故友张君云雷亦归汉土,感成此绝。


范滂有母终须养,


张俭飘零岂是归?


万里征途愁入梦,


天南分手泪沾衣。


【注】束装:收拾行装。归省:回(国)去省视。泗上:指泗水,爪哇地名。汉土:指中国。苏曼殊以僧人的身份云游四方,无所谓“家”,虽然归国,亦只能继续飘泊。


简法忍


来醉金茎露,


胭脂画牡丹。


落花深一尺,


不用带蒲团。


【注】金茎露:指美酒,语出李商隐的诗句“侍臣最有相如渴,不赐金茎露一杯”。胭脂:中国画颜料中有“胭脂”一色。


何处


何处停侬油壁车?西泠终古即天涯。


捣莲煮麝春情断,转绿回黄妄意赊。


玳瑁窗虚延冷月,芭蕉叶卷抱秋花。


伤心怕向妆台照,瘦尽朱颜只自嗟。


【注】捣莲煮麝春情断,一作拗莲捣麝欢情断。怕向,一作独向。


为玉鸾女弟绘扇


日暮有佳人,


独立潇湘浦。


疏柳尽含烟,


似怜亡国苦。


【注】潇湘浦:潇指潇水,湘指湘水,浦指水岸。亡国苦:指因辛亥革命失败和袁世凯窃国所引起的悲愤。


南楼寺怀法忍叶叶


万物逢摇落,


姮娥耐九秋。


缟衣人不见,


独上寺南楼。


【注】摇落:凋残零落。姮娥:即嫦娥,因西汉时为避汉文帝刘恒的讳而改称嫦娥。九秋:秋季三个月九十天左右,故称九秋,亦叫三秋。


饮席赠歌者


一曲凌波去,


红莲礼白莲。


江南谁得似?


犹忆李龟年。


【注】前两句描写歌声。凌波去:指歌声仿佛在水面上飘荡。礼:谓莲花摇摆,红白莲互相为礼。


东行别仲兄


江城如画一倾杯,


乍合仍离倍可哀。


此去孤舟明月夜,


排云谁与望楼台。


【注】1913年夏,苏曼殊离开安庆赴上海,岁末赴日本治病,东渡之前诗赠陈独秀。江城:指上海。倾杯:指饮酒。乍合仍离:刚刚相聚,又要分离。


憩平原别邸赠玄玄


狂歌走马遍天涯,


斗酒黄鸡处士家。


逢君别有伤心在,


且看寒梅未落花。


【注】憩:歇息。玄玄:田桐,字梓琴,别号玄玄,湖北人,中国国民党党员,随孙中山流亡日本。曼殊诗,感伤其落叶哀蝉般身世。去掉悲凉,又有些流浪者的豪情与潇洒。


偶成


汽车中隔座女郎言:“其妹怀仁仗义,年仅十三,乘摩多车,冒风而殁。”余怜而慰之,并示湘痕、阿可。


人间花草太匆匆,


春未残时花已空。


自是神仙沦小谪,


不须惆怅忆芳容。


【注】摩多车:摩托车。殁:死亡。花草:喻女郎之妹。春未殊时花已空:喻正处青春年少之时却走上死亡之路。小谪:短暂的贬谪。


芳草


芳草天涯人是梦,


碧桃花下月如烟。


可怜罗带秋光薄,


珍重萧郎解玉钿。


【注】芳草天涯:以芳草比喻女子。人是梦:人仿佛处在梦境中。玉钿:用玉镶嵌的装饰物。


游不忍池示仲兄


白妙轻罗薄几重,


石栏桥畔小池东。


胡姬善解离人意,


笑指芙蕖寂寞红。


【注】芙蕖:即莲花,古代称法。苏曼殊以“出家人”为由婉拒百助,但其内心极度矛盾痛苦。离别本苦,却不直白,明言笑指芙蕖,却又以寂莫红点睛,其悲愈烈。


集义山句怀金凤


收将凤纸写相思,


莫道人间总不知。


尽日伤心人不见,


莫愁还自有愁时。


【注】“人言愁,我始欲愁”,此人不言愁,我自生愁,个中滋味,实难令浅情人知也。


忆刘三、天梅


东来与慈亲相会,忽感刘三、天梅去我万里,不知涕泗之横流也。


九年面壁成空相,


万里归来一病身。


泪眼更谁愁似我?


亲前犹自忆词人。


【注】九年:这里指多年。面壁:佛家坐禅之异名。归来:这里指回到出生地日本。


春日


好花零落雨绵绵,


辜负韶光二月天。


知否玉楼春梦醒,


有人愁煞柳如烟。


【注】诗人在文中感叹时光如梭,看着春雨里埙落的片片花瓣,心中感悟生命的可贵。


迟友


云树高低迷古墟,


问津何处觅长沮?


鱼郎引入林深处。


轻叩柴扉问起居。


【注】诗人没有因为友人未至而心生遗憾,在他看来友人或渔郎的来访并无差别,两者的阴差阳错是冥冥之中机缘注定的。全诗设想有趣,在雅淡中透出几许禅机。


莫愁湖寓望


清凉如美人,


莫愁如明镜。


终日对凝妆,


掩映万荷柄。


【注】莫愁湖:自古有“江南第一名湖”、“金陵第一名胜”之称。本诗为描写莫愁湖的著名之作。


樱花落


十日樱花作意开,绕花岂惜日千回?


昨来风雨偏相厄,谁向人天诉此哀?


忍见胡沙埋艳骨,休将清泪滴深杯。


多情漫向他年忆,一寸春心早已灰。


【注】诗写作者赏樱花时的所见所感。凄美的樱花勾起了作者对自己伤心往事的回忆。全诗由赏花的兴致,樱花的飘落,写到自己内心凄凉的感受,很能打动人心。


久欲南归罗浮不果,因望不二山有感,


聊书所怀,寄二兄广州,兼呈晦闻、哲夫、


秋枚三公沪上


寒禽衰草伴愁颜,


驻马垂杨望雪山。


远远孤飞天际鹤,


云峰珠海几时还。


【注】罗浮:指位于广东东江北岸的罗浮山。二兄:指苏维翰,曼殊叔父德生之次子。晦闻:黄节,字晦闻,近代学者、诗人。哲夫:蔡守,字哲夫,国学保存会及南社的成员。邓秋枚:邓实,字秋枚。


题《拜伦集》


西班牙雪鸿女诗人过存病榻,亲持玉照一幅、《拜伦遗集》一卷、曼陀罗花共含羞草一束见贻,且殷殷勗以归计。嗟夫,予早岁披剃,学道无成,思维身世有难言之痛!爰扶病书二十八字于拜伦卷首,此意惟雪鸿大家能知之耳!


秋风海上已黄昏,


独向遗编吊拜伦。


词客飘蓬君与我,


可能异域为招魂?


【注】见贻:见赠。勗以归计:劝我作回归的打算。吊:凭吊,追慕。飘蓬:比喻人生飘泊无定。